"بالزمن إلى الوراء" - Traduction Arabe en Portugais

    • atrás no tempo
        
    • no tempo para
        
    E outro herói volta atrás no tempo, para a salvar. Open Subtitles و بطل آخر يعود بالزمن إلى الوراء كي ينقذها
    Depois o filho volta atrás no tempo e muda a história do mundo. Open Subtitles ثمّ يرجع الإبن بالزمن إلى الوراء وتأريخ تغييرات العالمي.
    À medida que descemos a parede do recife, fica mais escuro e frio, e de certa forma, voltamos atrás no tempo. Open Subtitles بينما ننزل تحت حائط الشعبة المرجانية يصبح أظلم وأبرد وبطريقة ما نحن نرجع بالزمن إلى الوراء
    Sempre desejei voltar atrás no tempo, a uma era em que os mapas estivessem quase todos em branco ou onde se lesse: "Encontrarás dragões". TED لطالما أردت الرجوع بالزمن إلى الوراء في عصركانت فيه الخرائط معظمها فارغة أو يقرأون، "هناك تنين"
    Suponhamos que voltemos no tempo para corrigir certas coisas. Open Subtitles لنفترض أنّنا سنرجع بالزمن إلى الوراء لتصحيح الاوضاع.
    Mas voltar atrás no tempo parecia mais exequível. Open Subtitles و لكن... العودة بالزمن إلى الوراء تبدو. أكثر قابلية للتنفيذ.
    Por isso, se elas acham que é plausível poder voltar atrás no tempo e salvar a América, então, tenho de honrar isso. Open Subtitles لذا إن كانوا يرون أنه من الممكن. أن نعود بالزمن إلى الوراء (و ننقذ (أميركا... إذن لابد أن أحترم هذا
    Porque não recuamos no tempo para terminarmos a canção? Open Subtitles لم لا تعيدنا بالزمن إلى الوراء حتى نستطيع إنهاء أغنيتنا؟

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus