"بالساحل" - Traduction Arabe en Portugais

    • na Costa
        
    • à costa
        
    • a costa
        
    • da costa
        
    Investiguei registos de acções judiciais similares na Costa Oriental e concentrei-me naqueles em que chegaram a acordo rapidamente. Open Subtitles لقداطلعت علي تسجيلات دعاوي قضائية مشابهه بالساحل الشرقي وركزت علي الذين فقط حدثت بهم تسويات سريعة
    Poderá indicar que a ogiva será detonada antes do amanhecer, na Costa leste. Open Subtitles لا يمكننا التأكد من معنى هذا الكلام ولكنها ربما تشير إلى أن الصاروخ سيتم إطلاقه قبل الفجر بالساحل الشرقي.
    A hora marcada para o ataque era às 8:00. Já passa das 10:00 na Costa Este. Open Subtitles الوقت المحدد كان الثامنة صباحا، ولكن الوقت تجاوز العاشرة الاّن بالساحل الشرقي
    Relatórios preliminares indicam que os danos foram confinados primariamente à costa. Open Subtitles التقارير الأولية تشير لأن الضرر محصور أساساً بالساحل
    Mande-o para São Francisco. Vou para a costa oriental. Open Subtitles بل ارسلوها الى سان فرانسيسكو انا ذاهب الى مكتبنا بالساحل الغربي
    Outra vantagem é que o cozinheiro é dos três melhores da costa Oeste. Open Subtitles ولديهم ثلاثة مصنفين كأحد أفضل طهاة بالساحل الغربى.
    O que sabemos é que somos a última força ofensiva na Costa oeste. Open Subtitles ما نحن واثقين بشأنه أنّنا قوة الهجوم الأخيرة بالساحل الغربي.
    O primeiro casal acaba de aterrar. Recebeu a chamada na Costa oeste. - Os outros estão a vir. Open Subtitles أوّل زوجين حطوا للتوّ، وتلقوا دعوة بالساحل الغربي أمّا الآخرين فما زالوا بالجو
    É dia de eleição. As urnas estão a abrir na Costa Este. Open Subtitles صباح الخير، إنه يوم الإنتخابات، وجاري الآن فتح صناديق الإقتراع بالساحل الشرقي.
    Os nossos hotéis na Costa norte estão todos legais. Open Subtitles فندقنا بالساحل الشمالي قانوني بالكامل الآن
    Todos na Costa leste achavam que estavam a 32 km da posição real deles. Open Subtitles فظن جميع من بالساحل الشرقيّ أنهم غرب موقعهم الأصليّ بـ 20 ميلًا.
    As nossas simulações dão-lhe uma alta probabilidade de impacto na Costa Leste dos Estados Unidos. Open Subtitles محاكاتنا تعطيها احتمال كبير للأصطدام بالساحل الشرقي للولايات المتحدة
    Mas, para seguir com a venda, tinha que reabastecer-me... e conseguir um contato na Costa oeste. Open Subtitles ولكنها كانت لازالة هذه السخافه احتاج الى الاعادة الاتصال بالساحل الغربي اسمع صيحات الاخوة حول " جوك القذر. "
    Demos o alerta na Costa Leste, caso se dirija para Norte. Open Subtitles ثمّة بلاغ معمّم بالساحل الشرقيّ
    Devo escrever a todas as serrações na Costa Leste... ..e ver se as suas folhas coincidem com estas marcas. Open Subtitles عليّ مُراسلة كل مصنع أخشاب بالساحل الشرقي... لأتبيّن أيّـاً منها يُطابق شفرات آلاته هذه العلامات.
    Ainda não. Ela está na Costa Leste. Open Subtitles ليس بعد، إنّها تقطن بالساحل الشرقيّ.
    Põe-nos na Costa leste. Open Subtitles . يضعاني بالساحل الشرقي
    A policia acredita que um homem chamado Joaquin Aguilar comanda as operações do cartel de Robles na Costa leste. Open Subtitles الشرطة تظن بأن رجلاً (يدعى (خواكين أغويلار يترأس قسم عمليات عصابة .الـ"روبلز" للمخدرات بالساحل الشرقي
    Escondemo-nos. Navegamos junto à costa e desaparecemos do radar. Open Subtitles نختبئ، سنفلت من رادارهم إن احتذينا بالساحل.
    Bem-vindos de volta à costa este. Open Subtitles مرحباً بكم مرة أخرى بالساحل الغربي
    Depois da explosão, a costa ficou em ruínas e cheia de cadáveres. Open Subtitles بعد اصدام الموجات العملاقة بالساحل خلفت الخرب والجثث
    Nunca tive um suspeito. Só fiz várias perguntas a... pedófilos condenados da costa leste. Open Subtitles لم ينتابني أي ارتياب من قبل ، لقد قمت ببعض المقابلات العامة مع منتهكي الأطفال بالساحل الشرقي

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus