Algumas das mensagens mais comoventes que recebo no meu "website" vêm de adolescentes à beira do esgotamento, implorando-me que escreva aos pais deles, para os ajudar a desacelerar, para os deixar sair desta esteira a todo o vapor. | TED | وبعض الرسائل الالكترونيه الاكثر فطرا للقلب التي استلمها من خلال موقعي الالكتروني هي في الواقع من مراهقين تحوم على حافة الإنهاك، يتوسل الي للكتابه إلى والديهم، لمساعدتهم على التأني ، لمساعدتهم على التخلص من الجري بالسرعة القصوى على جهاز المشي. |
A todo o vapor. | Open Subtitles | جميع المُحرّكات بالسرعة القصوى! |
A todo o vapor. | Open Subtitles | "جميع المُحرّكات بالسرعة القصوى!" |
Agora é Velocidade máxima até ao fim do campeonato. | Open Subtitles | انه القيادة بالسرعة القصوى للانتهاء و الفوز بالبطولة |
Tracem uma rota para a ilha Ping, à Velocidade máxima. | Open Subtitles | اضبط المؤشر على جزيرة بينغ وانطلق بالسرعة القصوى |
A todo o vapor, Sr. Moody. | Open Subtitles | -انطلق بالسرعة القصوى يا سيّد (مودي ). -حسنٌ، يا سيّدي . |
Não podemos fazer tudo na Velocidade máxima, é preciso escolher. | Open Subtitles | أعرف أننا لا نستطيع تحقيق ذلك بالسرعة القصوى علينا الاختيار |
Com pressão suficiente, ela deve disparar à Velocidade máxima. | Open Subtitles | مع ضغط كاف من المفترض أن تنطلق بالسرعة القصوى |
Entrando em órbita no planeta à Velocidade máxima. | Open Subtitles | الدوران حول الكوكب بالسرعة القصوى |
Velocidade máxima em frente. | Open Subtitles | بالسرعة القصوى إلى الأمام |
Suba-nos. Velocidade máxima. | Open Subtitles | إرفعنا , بالسرعة القصوى |