"بالسعر" - Traduction Arabe en Portugais

    • preço
        
    Sim, devia de ser mais, mas eu fui relamente batido no preço. Open Subtitles أجل، كان يجب أن تكون اكثر لقد تم ظلمي بالسعر كثيراً
    Não estava zangado. Um homem não é enganado quando o preço o satisfaz. Open Subtitles انا لست غاضبا الرجل لايكون مغشوشا عندما يكون مقتنعا بالسعر
    Pelo preço que estou pagando por essas ações, Open Subtitles لكن بالسعر الذي سأدفعه ستصبح شديد الثراء
    Não vos vou dizer o preço até verificar o vosso crédito. Open Subtitles لن أخبرك بالسعر حتى أتحقق من أهليتك في القرض
    A este preço até vai poder deitá-la fora. Open Subtitles و بالسعر الذي سيدفعه سيكون بإمكانه توزيعها بشكل مناسب
    Ele pode pagar pelo preço a que estamos a vender. Open Subtitles يستطيع أن يتم الصفقة بالسعر الذى سنبيع به
    Podes facilitar a tua vida pelo preço certo... percebes? Open Subtitles من الممكن أن تجعل حياتك سهلة بالسعر المناسب أتفهم؟
    Barney, não sabia que eras assim tão fã do preço Certo. Open Subtitles بارني ، أنا لم أعرف بأنك معجب بالسعر الصحيح
    É por causa do preço. Não consegues melhor. Open Subtitles الأمر يتعلّق بالسعر ولن يمكنكِ إيجاد مثلها
    Ou subscreva as três fases pelo preço baixo de $250. Open Subtitles أو اشترك بالمراحل الثلاث .. بالسعر المخفض بـ 250 دولار
    Estamos dispostos a ajudar pelo preço certo. Open Subtitles نحن مستعدان لتقديم المساعدة, بالسعر المناسب
    Claro que queremos, se conseguirmos o preço certo. - Mas cem parece ridículo. Open Subtitles بالطبع نريد، بالسعر المعقول لكن 100، يبدو سخيف
    Mas tem de haver uma alma corajosa entre vocês que esteja disposta a arriscar o preço máximo pela possibilidade de obter a recompensa máxima. Open Subtitles لكن لا بد أن تكون هناك روح شجاعة بأعماقك والتي على استعداد أن تخاطر بالسعر المطلق من أجل إمكانية المكافأة المطلقة
    Para provar que se pode comprar verdadeiramente alguma coisa pelo preço justo. Open Subtitles تثبت أنه يمكنك شراء أي شيء بالسعر المناسب
    Se o preço for justo, podia organizar um espectáculo de reencontro dos Beatles no pátio principal. Open Subtitles بالسعر المناسب بإمكاني إقامة حفلة للبيتلز بساحة السجن
    Alguém que aceite fazer entrar um telemóvel pelo preço certo? Open Subtitles نوع الرجال الذي يهرب لك هواتف خلوية بالسعر المناسب ؟
    Pelo preço certo, Vladimir, em qualquer base de dados dos seus sonhos, posso dar-te acesso. Open Subtitles بالسعر المناسب فلادمير أي قاعدة بيانات كنت قد حلمت بها
    Mas, pelo preço certo, podemos passá-la para a frente da fila. Open Subtitles ومع ذلك، يُمكننا أن نضعك أولوية بالسعر المناسب.
    Ele está um pouco reticente. Mas acho que aceitará, pelo preço certo. Open Subtitles إنه متحفظ قليلاً ولكني أعتقد أن سيوافق بالسعر المناسب
    Eu não vou negociar. Vou dizer-lhe o preço. - Quatrocentas moedas de prata. Open Subtitles لن أساوم، سأخبرك بالسعر ربعمائة قطعة من الفضة

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus