"بالسكان" - Traduction Arabe en Portugais

    • populosa
        
    • população
        
    • povoada
        
    • povoadas
        
    • populosas
        
    • sobrepovoado
        
    Se o nível dos mares continuar a aumentar a grande velocidade, o que será das grandes cidades como Tóquio, a cidade mais populosa do mundo? Open Subtitles فإذا استمرت مياه البحار في الإرتفاع أسرع فأسرع ماذا على المدن الأكثر اكتظاظ بالسكان كمدينة طوكيو مثلا ، أن يفعلوا؟
    Nem cura. Se dispersada numa área populosa, o resultado pode ser catastrófico. Open Subtitles فإذا انتشر فوق منطقةً مأهولةً بالسكان ستكون النتائج وخيمة
    Se ela for libertada numa área populosa... Open Subtitles إذا تم الإفراج عنه في منطقة مأهولة بالسكان
    Uma coisa específica nesta versão particular do projeto é que estou muito interessado em ver como podemos ligar-nos à população local, à população nativa. TED الآن، شيء خاص لهذه النسخة من المشروع هو أنني مهتم برؤية كيف يمكن لنا الاتصال بالسكان المحليين، السكان الأصليين.
    É pedido um mínimo de conhecimento para se interagir com a população local. Open Subtitles معلوماتكم الأساسية عن اتصالاتكم بالسكان المحليين
    Quase 3 mil, numa comunidade muito povoada. Open Subtitles ما يقاربُ الثلاثةَ كيلو طناً وفي منطقةٍ مكتظةٍ بالسكان
    Com Mansa Musa, o Império urbanizou-se com escolas e mesquitas em centenas de cidades densamente povoadas. TED وفي ظل قيادة مانسا موسى، أصبحت الإمبراطورية متحضرة بمدارسها وجوامعها المنتشرة في مئات القرى المكتظة بالسكان
    Acabei de referir duas das cidades mais populosas do país. Open Subtitles ذكرت لك للتّو اثنين من أكثر المدن المأهولة بالسكان
    1 em cada 6 seres humanos vive agora num ambiente precário, pouco saudável e sobrepovoado, sem acesso às necessidades básicas, como água, saneamento ou electricidade. Open Subtitles واحد من بين ستة منهم يعيش في بيئة غير صحية ومكتظة بالسكان دون الحصول على الضروريات اليومية كالمياه والكهرباء ومياه الصرف
    Bem-vinda, Majestade, à super populosa e fedorenta fossa... a que humildemente chamamos 'casa'. Open Subtitles مرحبا بك يا صاحبة الجلالة إلى المكتب المكتظ بالسكان "نحن ندعوه بكل تواضع "الوطن
    Está no meio de uma área... bem populosa. Open Subtitles يبدو أنه في وسط منطقة مكتظة بالسكان
    Reserva central. Bastante populosa. Open Subtitles الموقع المركزي،، كثيف بالسكان
    "Como é viver na ilha mais populosa da Polinésia Francesa?" Open Subtitles كيف يبدو الأمر بالعيش فى أكثر جزيرة اكتظاظاً بالسكان في (بولينيزيا الفرنسية)؟
    Os registos indicam que havia dois clãs diferentes integrados na população e que mudaram de nome para permanecerem escondidos. Open Subtitles تشير سجلّات البلدة أن ساحرتين قد اختلطتا بالسكان وغيّرتا اسميهما ليبقيا متخفّيتين
    Aqueles explosivos implicam uma ameaça iminente à população civil. Open Subtitles وجود تلك المتفجرات يعني هناك تهديداً وشيكاً الذي يلحق ضرر جسيماً بالسكان المدنيين.
    Depois disso... quando chegarmos a uma cidade que seja densamente povoada, todas... as mãos que apertarmos, todas... as faces que beijarmos, cada criança que segurarmos em nossos braços... irá espalhar-se... como uma constipação comum. Open Subtitles بعد ذلك بمجرد ان نصل إلى مدينة مكتظّة بالسكان كل يد نصافحها
    São terras de grande valor. Os deltas como este são das áreas mais povoadas no nosso planeta. TED هذه عقارات ثابتة قيّمة حقًا، ومثل تلك الدلتاوات هي من أكثر المناطق المكتظة بالسكان في كوكبنا الأرض.
    Howard e Michelle começaram pelas ilhas mais populosas de Tahiti e Moorea, onde os recifes são mais próximos da costa. Open Subtitles هاوارد وميشيل بدأو مع الجزر المأهولة بالسكان بكثرة لتاهيتي وماريا حيث الشعاب قريبة من الشاطئ
    O planeta está sobrepovoado. Open Subtitles الكوكب مكتض بالسكان

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus