"بالشيء ذاته" - Traduction Arabe en Portugais

    • a mesma coisa
        
    O sistema imunitário faz a mesma coisa, só que lhes chama anticorpos. Open Subtitles والجهاز المناعي يقوم بالشيء ذاته إلا أننا نسميهم بالأجسام المضادة
    Agora que estou apaixonada por alguém, só queria que sentisses a mesma coisa. Open Subtitles بما أني أحب أحدهم فأريدك أن تحظى بالشيء ذاته
    Então eu pensei que o sexo deve ser bem mais difícil do que eu pensava porque ela tem que lhe dizer a mesma coisa todas as noites. Open Subtitles -لذا اعتقد بأن المضاجعة أصعب مما تخيلت -أعني، إنها تخبره بالشيء ذاته كل ليلة
    O Dice diz-me que o tipo que faz o Homer Simpson recebe 650 mil dólares por episódio para fazer a mesma coisa. Open Subtitles وفقاً لـ(دايس)، مؤدّي دور (هومر سيمسون) يكسب 650 ألف دولار في الحلقة ليقوم بالشيء ذاته
    Vou-te dizer a mesma coisa que disse à Sarah. Open Subtitles سأُخبركَ بالشيء ذاته الذي أخبرتُ (سارا) به
    Pensei a mesma coisa. Open Subtitles لقد كنت أفكر بالشيء ذاته
    Não é a mesma coisa! Open Subtitles ! ليس بالشيء ذاته
    - exatamente a mesma coisa? Open Subtitles بالشيء ذاته ؟

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus