"بالصغر" - Traduction Arabe en Portugais

    • pequeno
        
    • jovem
        
    • pequenos
        
    Moe sempre disse que a praia o fazia sentir-se pequeno. Open Subtitles "مو" دائماً يقول ان الشاطئ دائماً ما يشعره بالصغر.
    Deve tê-lo feito sentir pequeno e fraco à frente daquela multidão. Open Subtitles لابد أن جعلكَ تشعر بالصغر و الضعف أمام جمهور مثل ذلك
    Estávamos à espera de ser mais comovido, porque é uma história tão trágica, mas não era tão pequeno como esperávamos. Open Subtitles لقد كنـا نتوقع بأن تكون أكثر حركة حيث أنّها كانت بمثابة قصة مأساوية لكنها لم تكن بالصغر الذي كنا نتوقعه
    E talvez eu andasse apenas à procura de uma maneira para me voltar a sentir jovem. Open Subtitles و ربما كنت ابحث عن طريقة اشعر بها بالصغر مجددا.
    Disse que o faz voltar a sentir-se jovem. Open Subtitles يقول بأنكِ تجعلينه يشعر بالصغر مجدداً
    A natureza acha sempre uma forma de nos sentirmos pequenos. Open Subtitles الطبيعة ستجد دومًا طريقة لتجعلك تشعر بالصغر
    - Faz-nos sentir pequenos, não é? Open Subtitles انها تجعلنا نشعر بالصغر اليس كذلك؟
    Estou-me a sentir bem pequeno. Open Subtitles اشعر حقآ بالصغر
    Fazem-te sentir pequeno e insignificante? Open Subtitles -هل يشعرونك بالصغر وبلا أهميّة؟
    jovem. Open Subtitles بالصغر
    Sinto-me jovem. Open Subtitles أشعر بالصغر
    Fazes com que se sintam pequenos e merdosos. Open Subtitles تجعلهم يشعرون بالصغر و الهراء

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus