Essa história podia pôr-nos na primeira página do Daily Planet. | Open Subtitles | هذه قصة قد تنشر أسمي بالصفحة الأولى لدايلي بلانيت |
- Se olharem para o prospecto, na página cinco... | Open Subtitles | إذا تنظر إلى الدليل الموجود أمامك، بالصفحة الخامسة |
Estão a guardar espaço para amanhã, na página principal. | Open Subtitles | حسن، إنّهم يوفّرون مكاناً ليوم غد، بالصفحة الأولى |
". Em apenas três dias, a página tinha mais de 100 000 pessoas, outros egípcios que partilhavam a mesma preocupação. | TED | وخلال 3 أيام أعجب بالصفحة أكثر من 100 ألف شخص، مواطنون مصريون كان لديهم نفس المخاوف. |
O teu nome está no jornal. Vou emoldurar isto. | Open Subtitles | لا اصدق اسمك بالصفحة سأحصل على هذة الورقة |
Coloque-o num boxe na primeira página. | Open Subtitles | أريدك أن تضع هذه الافتتاحية فى مكان بارز بالصفحة الأولى |
O que se vê não é a imagem numa página duma revista, a 16.000 kilómetros de distância, junto a um anúncio de relógios "Rolex". | Open Subtitles | الذي تراه حقيقة وليس صفحة من مجلة ولايبعد عني 16000 كيلومتر واعلان ساعة رولكس يقع بالصفحة المقابلة |
A notícia é para sair na página da frente com letras gordas. | Open Subtitles | التكذيب سيُنشر بالصفحة الأولى بخط كبيـر. |
A festa era um desses incríveis eventos que acabam na página seis. | Open Subtitles | الحفل كان من الأحداث الجميلة التي تعرض بالصفحة السادسة |
O que diabos se passa contigo? Nada que um bela primeira página não possa resolver. | Open Subtitles | حتى لو كتبت قصتك بالصفحة الرئيسية فلن يشفني هذا |
Nem acredito que conseguiste que aqueles idiotas publicassem o manifesto sem os nomes das vítimas e como história da página três. - Não faz sentido publicitar. | Open Subtitles | لا أصدّق كيف جعلت هؤلاء الحمقى ينشرون البيان دون أسماء الضحايا كتقرير بالصفحة الـ3 |
Sempre me perguntei o que teria acontecido à página. | Open Subtitles | لطالما تساءلت مالذي حدث بالصفحة المفقودة |
Acho que estou finalmente pronto para a primeira página. | Open Subtitles | أعتقد أني جاهزٌ أخيراً لأنشر بالصفحة الأولى. |
Desde quando é "digno de notícia" tem alguma coisa a ver com o que se vê na primeira página? | Open Subtitles | ومنذ متى كانت تنشر الأخبار التي تستحقّ ذلك بالصفحة الألولى؟ |
Estava a pensar que podíamos começar na página um e ver onde chegávamos este fim-de-semana. | Open Subtitles | كنتُ أفكّر أنّه يمكننا أن نبدأ بالصفحة الأولى ونرى إلى أيّ حدّ يمكننا أن نصل في عطلة نهاية هذا الأسبوع |
Eu quero destacado em todos jornais e revistas na primeira página, por todo país. | Open Subtitles | أريد نشر هذا في كل الجرائد والمجلات المحلية بالصفحة الأولى |
Tem a ver com a página que faltava no relatório da autópsia. | Open Subtitles | لابد وأنه يتعلق بالصفحة المفقودة من تقرير تشريح الجثة |
Abram os livros. Comecemos pela página 1. | Open Subtitles | حسناً أيّها الفصل لنفتح الكتب ونبدأ بالصفحة الأولى. |
A primeira vez que foste capa do jornal desde a final estadual. | Open Subtitles | انها المرة الأولى التي ظهرت فيها بالصفحة الأمامية منذ نهائيات الدولة |
A ameaça Soviética foi repetida esta manhã na primeira página do jornal do partido comunista... | Open Subtitles | لمقترح الرئيس لحرب النجوم و كان تهديد السوفييت جلياً هذا الصباح بالصفحة الأولى لجريدة الحزب الشيوعي |
Eu meto-a na primeira página do jornal da escola. | Open Subtitles | سأعرضها بالصفحة الأولى في صحيفة المدرسة |