De um homem que vive de acordos, importa muito. | Open Subtitles | صدّقي كلام رجل يتعامل بالصفقات المسألة مهمّة جدّاً |
O tribunal militar não faz acordos, sabes. | Open Subtitles | المحاكم العسكرية لا تقوم بالصفقات كما تعلمين |
Eles não querem saber dos acordos feitos com os antigos chefes. | Open Subtitles | لا يهتمون بالصفقات التي تُعقد. مع الإدارة القديمة. |
Começámos a fazer os acordos. | Open Subtitles | ولا أحد و بدأنا التلاعب بالصفقات |
Não sei muito de acordos, mas... se puder salvar a vida do meu filho, darei qualquer coisa em troca. | Open Subtitles | لستُ ملمّاً بالصفقات لكنْ... إذا استطعت إنقاذ حياة ابني فأنا مستعدّ لمقايضة ذلك بأيّ شيء |
Não me importa os acordos que o meu marido faz. | Open Subtitles | لا أبالي بالصفقات التي يبرمها زوجي |
Ao diabo os acordos, certo? | Open Subtitles | لا اهتم بالصفقات |
Tendo em conta que continuas a fazer acordos com os caçadores, diz-nos, como é que o Eben tem tanto poder? | Open Subtitles | يبدو انكَ لاتزال الذي يقوم بالصفقات معَ الصائدين اخبرنا ،، كيفَ حصلَ إبين) على تلكَ القوة؟ |
A fazeres acordos? | Open Subtitles | . القيام بالصفقات |