Quero dizer, não é uma boa foto, mas não quero parecer esquisita. | Open Subtitles | اعني,انها ليست بالصورة المثيرة لكنني ايضاً لا اريدها ان تكون سيئة |
Está com o mesmo casaco da foto que está no apartamento. | Open Subtitles | إنه يرتدى نفس السترة التى كان يرتديها بالصورة من شقته |
Ela teria ficado na foto, mas não havia ninguém para tirá-la. | Open Subtitles | كان يجب ان تكون بالصورة ولكن لم يكن هناك احد ليلتقط الصور |
Neste momento, estamos presos na obsessão da nossa cultura pela imagem. | TED | اليوم، هوس ثقافتنا بالصورة يعيقنا عن التقدم |
Eu mal as conheço. Não esperava ficar na fotografia. | Open Subtitles | بالكاد أعرف تلك الفتيات لم أتوقع أن أكون بالصورة |
Falar não estraga o quadro. Não sou assim tão má. | Open Subtitles | الكلام لن يحدث الضرر بالصورة أنا لست بذلك السوء |
Apenas queria saber em que pé estávamos, se ainda havia algo entre nós, se podíamos encontrar o caminho de volta àquelas pessoas nas fotos. | Open Subtitles | اريد ان ارى اين نقف ان كان ما زال هناك اي شيء بيننا ان كان يمكننا ان نجد طريق العودة الى اولئك الناس الموجودين بالصورة |
Esta és mesmo tu nas fotografias, não és? | Open Subtitles | أنه واضح أنه أنتِ التي بالصورة أليس كذلك ؟ |
Como podem ver, o homem da foto transporta um engenho explosivo. | Open Subtitles | , مثلا تستطيعون الرؤية الرجل بالصورة يحمل اداة تفجيرية |
Aquele não sou eu, não sou o homem da foto. | Open Subtitles | , انظر انه ليس انا لست انا الرجل الذي بالصورة |
Se aquela foto for sua, todo o equipamento que está no seu laboratório será desmantelado e posto sob quarentena. | Open Subtitles | ..اذا كانت صورتك هي التي بالصورة فكل قطعة من ادواتك بالمعمل سيتم تفكيكها وحجزها |
E no momento que me disseram que aquela foto era sua, eu acreditei. | Open Subtitles | ..ومنذ اللحظة التي اخبروني بها انك كنت بالصورة علمت انني قد صدقت ذلك |
De certeza que todos receberam o panfleto a lembrar da foto anual do pessoal. | Open Subtitles | انا متأكدة أن جميعكم حصل على الصورة التذكيرية بالصورة السنوية للموظفين |
Tudo que você precisa saber é que este homem na foto já trabalhou para a companhia. | Open Subtitles | ما تريد معرفته فقط هو أن الرجل الذي بالصورة كان يعمل بالشركة ارتكب مخالفة |
Não foi culpa dele. Só estou contente porque ele ainda tinha a foto que lhe tinha dado. | Open Subtitles | لم يكن خطأه أنا ممتن أنه أحتفظ بالصورة التي أعطيتها له |
Se tivesse dinheiro, refazia Combe Magna á exacta imagem desta. | Open Subtitles | لو كنت ثرياً بما فيه الكفاية، كنت سأهدم كومبي ماجنا وأبنيها بالصورة المثلى لهذا الكوخ |
Mas manter esta imagem deve ser cansativo. | Open Subtitles | الإستمرار بالصورة من الممكن أن يكون مُرهق. |
Há um relógio na fotografia. Que horas marca? | Open Subtitles | هناك ساعة بالصورة ما الوقت بها هلا تقرأه ؟ |
Por isso vou descobrir os nomes de todos os que estão na fotografia, e talvez possa falar com algum deles. | Open Subtitles | لهذا سأجد اسماء جميع من كانوا بالصورة أملاً أننى سأتمكن من الكلام لأحدهم |
Estou apenas a pedir-lhe que veja um quadro mais alargado. | Open Subtitles | أنا فقط أطلب منكَ أن تُفكّر بالصورة الأكبر. |
Desde que estejamos presentes nas fotos, saberemos que podemos viver mais um dia. | Open Subtitles | طالما نرى أنفسنا بالصورة كل يوم فنحن نعلم أننا سنكون أحياء بالغد |
por isso, acho que talvez ele tenha a minha alma e eu esteja na alma dele. E, enquanto estas fotografias vos olham, peço-vos que as observem. | TED | وعندما تمعنت أكثر بالصورة اكتشفت أن هناك انعكاساً لصورتي في عينيه لذلك ظننت لربما لديه روحي وأنا في روحه، وبينما تنظر هذه الصور إليكم، انظروا اليها. |
Este homem junto à borda não está no retrato da galeria. | Open Subtitles | هذا الرجل قرب الاطار انه ليس موجودا بالصورة في المعرض |
A Mandy fez corresponder duas impressões, da fotografia que deste à equipa de rua do Dollar, aos desconhecidos que encontrei no bólide. | Open Subtitles | ماندي " طابقت بصمتين بالصورة " " التي أ'طيتها لفريق شوارع " دولار مع المجهولين الذين وجدتهم في " أوراير |