Suponham que queremos que este "quad" execute uma cambalhota tripla e termine exatamente no ponto em que começou. | TED | لنفترض أننا نريد من الرباعية أن تكون هنا لأداء شقلبة ثلاثية والانتهاء بالضبط في نفس المكان التي بدأت منه. |
Tudo o que veem no interior da peça acabada está exatamente no mesmo sítio em que estava, antes de eu começar. | TED | لذلك كل ما ترونه داخل القطعة المنتهية ظل بالضبط في مكانه الأصلي في الكتاب قبل أن أبدأ. |
Depois de explorar o subsolo de Paris, decidi subir e subi a um monumento gótico mesmo no meio de Paris. | TED | بعد إستكشاف ما تحت باريس، قررت التسلق لأعلي، وتسلقت النصب القوطي هذا بالضبط في وسط باريس. |
Bom lançamento, mesmo no peito. Apanha esta. | Open Subtitles | رمية جيدة, بالضبط في اتجاه الصدر التقط هذه |
Quando é que alguma coisa acontece a uma hora exata? | Open Subtitles | أجد أنه غريب فقط متى كانت آخر مرة حدث شيء في وقت مضى بالضبط في الساعة؟ |
exactamente no mesmo lugar. | Open Subtitles | نعم, نعم. بالضبط في نفس المكان. |
Foi exatamente o que fizemos nos anos 50 e esse esforço saiu-nos pela colatra. | TED | وهو ما حدث بالضبط في الخمسينيات فعاد عندها المسعى بنتائج عكسية |
No início deste movimento filosófico, pensava-se que o lugar da Humanidade, nesta cadeia, era exatamente no centro. | TED | في وقت مبكر في هذه الحركة الفلسفية، كان يعتقد أن مكان البشرية في هذه السلسلة كان بالضبط في المركز. |
Sim, é exatamente no centro do nosso país. - Ótimo! | Open Subtitles | نعم، إنها بالضبط في وسط بلدنا. |
Mercy, que aconteceu exatamente no local da extração? | Open Subtitles | الرحمة، ما حدث بالضبط في موقع استخراج؟ |
E seus pais, Srta. Granger, o que fazem exatamente no mundo dos trouxas? | Open Subtitles | (ماذاعنكِآنسة(جرينجر، ماذا يعمل والديكِ بالضبط في عالم العامـّة ؟ |
Onde exatamente, no norte do estado? | Open Subtitles | حسناً،أين بالضبط في الأعلى (بارني)؟ |
Tiveste a tua segunda falta grave mesmo no final do jogo. | Open Subtitles | كان لديك فقط خمسة ثواني من الدقيقة الاخيرة بالضبط في نهاية المباراة |
Se houver ali uma cascata, ali mesmo no horizonte, se olharmos para a cascata pensamos "Oh a água está a cair mesmo devagar." | TED | اذا كان لديك شلال هناك، هناك بالضبط في الأفق. تنظر ناحية الشلال وتقول، "أوه، المياة تسقط ببطء شديد." |
Atirou mesmo ali, mesmo no ponto certo. | Open Subtitles | أصابته هناك بالضبط في منطقة حساسة |
Este instrumento irá permitir aos navios calcularem a sua localização exata no mar. | Open Subtitles | "سابقاً في عظمتين متقاطعتين" هذا الجهاز سيسمح للسفينة بمعرفة مكانها بالضبط في البحر. |
Na hora exata | Open Subtitles | بالضبط في الوقت المناسب |
- Quero dizer, não está exactamente no manual do nadador-salvador, mas... | Open Subtitles | انا اعني، فإنه ليس بالضبط في دليل الحارس، ولكن... |
Bem, não exactamente no sangue. | Open Subtitles | حسناً ليس بالضبط في الدم |
Sabe, temos os melhores do mundo descobrindo exatamente o que aconteceu naquela noite. | Open Subtitles | لدينا أفضل الناس في العالمي بالخارج الآن ليعرفوا ما حدث بالضبط في تلكَ الليلة |
Acho que seria muito bom se soubéssemos exatamente o que aconteceu nesta casa. | Open Subtitles | أظنُّ أنّهُ سيكون من الجيّد لنا أن يعرِف ماذا يحصُلُ بالضبط في هذا المنزل |