"بالضبط ماذا" - Traduction Arabe en Portugais

    • exactamente o que
        
    • exatamente o que
        
    • bem o que
        
    • o que está
        
    • o que quer
        
    Sabia exactamente o que fazer e como o fazer. TED كنت أعرف بالضبط ماذا أفعل وكيف أفعل ذلك.
    Eu não sei exactamente o que isso quer dizer, mas... Open Subtitles انا لا اعرف بالضبط ماذا يعنى ذلك .. ولكن
    Quando estás com estranhos, sabes exactamente o que queres. Open Subtitles عندما تكون مع الغرباء, تعرف بالضبط ماذا تريد
    Agora, pode-me dizer exatamente... o que estão fazendo com a minha mobília? Open Subtitles ممكن تكون افضل من ذلك لإخْباري فقط بالضبط ماذا تَعْملُ بأثاثِي؟
    Ela quase teve um ataque porque a Christine é professora numa das faculdades de arte de LA, o Instituto CalArts, e ela sabia bem o que seria preencher uma galeria de 900 metros quadrados. TED وكان لديها الخبرة في ذلك لأن كريستين أستاذة في أحد كليات لوس أنجلوس الكبيرة، متخصصة في الفنون، كال آرتس، وهي تعلم بالضبط ماذا يعني شغل معرض مساحته 3000 قدماً مربعة.
    Gostava de estar pois sabia exactamente o que fazer. Open Subtitles أتمنى أنني كنت لأنني أعلم بالضبط ماذا سأفعل
    Já pensou que eu sei exactamente o que ele ganha? Open Subtitles هل فكرتي أنه ربما أعرف بالضبط ماذا يقوم به؟
    A situação não me confundiu, sei exactamente o que o fez. Open Subtitles انا لست مُحتارة بشأن هذا الموضوع أعرف بالضبط ماذا كان
    Não, falaremos com ela quando soubermos exactamente o que vai acontecer. Open Subtitles ــ لا سنتحدّث معها بعد أن نعلم بالضبط ماذا يحصل
    Pode explicar exactamente o que quer dizer com isso? Open Subtitles هل يمكن ان تفسرى بالضبط, ماذا تعنين بهذا ؟
    Sei exactamente o que pensa de mim. E porquê! Open Subtitles الآن أعرف بالضبط ماذا تعتقد في و لماذا
    - Não entendo. - Sabes exactamente o que estou a dizer. Open Subtitles ـ لا أدرى إلام تهدفين ـ أنت تعرف بالضبط ماذا أعني
    Porque é que continuamos a dar a este tipo exactamente o que ele quer? Open Subtitles الذي نستمرّ بإعطاء هذا الرجل بالضبط ماذا يريد؟
    Não podemos saber exactamente o que isso significa. Open Subtitles نحن لا نستطيع معرفة بالضبط ماذا يعنى هذا ؟
    Como é que sei que não está a fazer exactamente o que lhe dizem? Open Subtitles هكذا أعرف بأنّك لا تعمل بالضبط ماذا يريدونك إلى؟ هم؟
    E, sempre que ouço essa canção, lembro-me exactamente o que vestia exactamente a que cheirava o cabelo dela e exactamente o que senti. Open Subtitles وكل مرة اسمع هذة الاغنية أتذكّر بالضبط ماذا كانت تلبس ورائحة شعرها بالضبط
    Só demorei uns segundos a perceber exatamente o que ela tinha de ser. Open Subtitles استغرق الأمر فقط ثوان بالنسبة لي لأدرك بالضبط ماذا يجب أن تكون عليه
    É alguém que sabe exatamente o que ela quer, e só vai estar aqui o tempo suficiente para a consertar. Open Subtitles أرأيت ، هو يعرف بالضبط ماذا تريد و هو سيبقى هنا لوقت كافي كي يغير رأيها
    Sabe exatamente o que quero dizer. Coisas fora do normal. Open Subtitles أنت تعلمين بالضبط ماذا أعني أشياءخلفالطبيعة.
    - Não sei bem o que fazer... Open Subtitles أنا لا أعرف بالضبط ماذا يمكننا أن نفعل ولكن
    Não sei bem o que correu mal, mas a culpa é sempre minha. Open Subtitles لاأعرف بالضبط ماذا حصل لكني أعرف بأنه دائماً خطئي
    Disse-lhe exactamente o que está a acontecer, e parece saber que, de alguma maneira, e responsável por isso. Open Subtitles لقد أخبرتها بالضبط ماذا يحدث ويبدو أنها تعلم أنها مسؤلة عن ما حصل. كأنه خطأها
    Não entendo o que quer dizer. Open Subtitles لا أفهم بالضبط ماذا تعنين يا سيدة سكارليت

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus