"بالضبط ما الذى" - Traduction Arabe en Portugais

    • o que
        
    Sei exatamente o que farás e exatamente o que não farás. Open Subtitles أعرف بالضبط ما الذى ستفعله وما الذى لن تفعله
    Ninguém sabe o que aconteceu mesmo esta tarde. Open Subtitles لا احد يعرف بالضبط ما الذى حدث هناك هذا الظهر
    - Tu não sabes o que tens aqui. Open Subtitles أعتقد أنك لا تدرك بالضبط ما الذى حصلت عليه هنا
    Pode não parecer mas sei o que faço, confia em mim. Open Subtitles أعرف أنه لا تبدو بهذا الشكل لكنى أعرف بالضبط ما الذى أفعله
    Não me quer dizer exactamente o que aconteceu? Open Subtitles أتريد اخبارى بالضبط ما الذى حدث هناك بحق الجحيم؟
    Parecia que sabias exactamente o que estavas a fazer esta noite. Open Subtitles لا اعلم , يبدو انك تعرفين بالضبط ما الذى ستفعليه الليلة
    Vou dizer-lhe exactamente o que aquele filho da mãe, do Alonzo fez. Open Subtitles انا سوف اخبرك بالضبط ما الذى فعلة ذلك الحقير الونزو
    "Pelo jornal, não percebemos exactamente o que fez e porquê, Open Subtitles ومن الصحف , لا نعرف بالضبط ... ما الذى فعلته ولماذا
    Diz-me o que lhe disseste. Open Subtitles يجب أن تخبرنى بالضبط ما الذى قاله لكِ
    A tua Fraulein sabia exactamente o que Hitler estava a fazer.Todos sabiam. Open Subtitles فتاتك كانت تعرف بالضبط ما الذى كان يفعله (هتلر), كلهم يعرفون
    Sei exactamente o que ele veio cá fazer. Open Subtitles . أعرف بالضبط ما الذى ينوى فعله
    Na verdade coronel, sabiam exactamente o que íamos fazer com o Rama. Open Subtitles الحقيقة أنه , أيتها العقيد شخص ما علم بالضبط ما الذى "نفعله ب "راما

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus