"بالضحايا" - Traduction Arabe en Portugais

    • vítimas
        
    • vitimas
        
    Foram encontradas as mesmas fibras nas roupas das outras vítimas. Open Subtitles تم ايجاد نفس النسيج على شريط الملابس الخاص بالضحايا
    O que sugere, que não possui ligação pessoal com as vítimas. Open Subtitles مما يشير إلى أن الجاني ليس لديه علاقة شخصية بالضحايا
    Qual a relação do Joseph com as outras vítimas? Open Subtitles كيف يمكن له أن يكون مرتبط بالضحايا الآخرين؟
    Não investimos em vítimas, investimos em sobreviventes. TED نحن لا نستثمر بالضحايا نستثمر في الناجين
    As vitimas do Garret eram de alto risco: prostitutas e fugitivas. Open Subtitles غاريت التزم بالضحايا عالين الخطورة العاهرات,الهاربات غاريت اصبح مهملا أيضا و خلف دلائل
    Claro que sim. Deu-me uma lista de todas as vítimas. Open Subtitles بالتأكيد، لقد أعطاني قائمة مليئة بالضحايا
    Tal como em "Strangers On A Train", se trocassem os crimes, ninguém as relacionava às vítimas. Open Subtitles وعند فيلم غرباء القطار إذاً أخذت مسحة المجرمين لا أحد سيربطك بالضحايا
    Sabemos que se o assassino não tem contacto com as vítimas, ele contactará os Media. Open Subtitles نحن نعلم لو أن ، القاتل ليس له إتصال بالضحايا . سوف يتصل بوسائل الإعلام
    O que tem isso a ver com as vítimas da queda de avião? Open Subtitles ما علاقة هذا بالضحايا من الطائرة المتحطمة؟ نحن لسنا فقط
    As conjugações nas vítimas anteriores eram sempre diferentes em número e ordenação. Open Subtitles الاشكال بالضحايا السابقين كانت مختلفة دائما بالعدد و التنسيق
    Teria tido acesso às provas do caso, visto o que ele fazia às vítimas. Open Subtitles سوف تكون رأت أدلة القضية و رأت مباشرة ما فعله بالضحايا
    então, eu pensei que talvez ele estivesse ligado ás outras vítimas. Open Subtitles لذا ظننت انه ربما يكون متصلا بالضحايا الاخرين
    Bem, há um padrão nas vítimas. Estão na casa dos 20, e são pequenas. Open Subtitles هناك نمط خاص بالضحايا إنهن في العشرينات وصغيرات الحجم
    Talvez o suspeito engate as suas vítimas, e isto é o que acontece quando alguém o rejeita. Open Subtitles ربما الجاني يتحرش بالضحايا و هذا ما يحصل عندما يرفضه أحدهم
    Se o conceito de perdas for o que liga o suspeito às vítimas, como e onde, está a acontecer? Open Subtitles ان كان مبدأ الخسارة المشتركة هو ما يصل الجاني بالضحايا فأين و كيف يحصل ذلك؟
    Então, como é que as vítimas aparecem em South Baby. Open Subtitles اذن كيف ينتهي المطاف بالضحايا في الخليج الجنوبي؟
    Garcia, o suspeito ligou para as vítimas, num telemóvel descartável antes daquela noite? Open Subtitles غارسيا,هل قام الجاني بالاتصال بالضحايا من الهاتف القابل للرمي قبل تلك الليلة؟
    Se isto é uma lista de vítimas, significa que há outras que ele ainda não escolheu. Open Subtitles حسنا ان كانت هذه لائحة بالضحايا فذلك يعني انه يوجد المزيد الذي لم يختر منهن بعد
    -Procure alguma ligação com as nossas vitimas. Open Subtitles -حسناً ، فلتجري بحثاً إن كان لهم علاقة بالضحايا
    Tem alguma relação pessoal com as vitimas? Open Subtitles ألديكَ أيّ صلاتٍ شخصيّة بالضحايا ؟
    E isso pode ser como ele se liga com as vitimas. Open Subtitles و قد تكون تلك هي طريقة إتصاله بالضحايا

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus