Que comprometeste a única prova que liga o assassino à vítima? | Open Subtitles | أنك عرضت للكشف الدليل الوحيد الذي يربط القاتل بالضحية ؟ |
Encontrei um dente na omoplata da vítima. Meu Deus, estou a interromper? | Open Subtitles | وجدت سنّاً في لوح الكتف الخاص بالضحية يا للإحراج، هل أقاطعكم؟ |
Sabe que não foi ele. Conexão zero com a vítima. | Open Subtitles | تعرف أنّه ليس جيداً لذلك فإحتمال علاقته بالضحية منعدمة |
Parece que o fogo fundiu os cartões da vítima num grande conjunto... | Open Subtitles | ويبدو أن النار صهرت بطاقات الائتمان الخاصة بالضحية إلى مزيج عملاق |
Então a forma como muitos contos do vigário funcionam não é que o vigarista consiga que a vítima confie nele, é que ele mostra confiar na vítima. | TED | لذا العديد من الحيل تنجح ليس بسب أن يثق الضحية بالمخادع، بل بسبب أن المحتال يُظهر أنه يثق بالضحية. |
Vamos ver o computador da vítima. | TED | لذا دعونا ننظر إلى الحاسوب الخاص بالضحية. |
Ora, este grupo, de Nova Iorque, não só ignorou como, e poderemos prová-lo, ainda zombou da vítima, enquanto esta estava a ser assaltada à mão armada. | Open Subtitles | الآن، هذه الجماعة من نيويورك لم تتجاهل فحسب، ولكن كما سنثبت فهم هزأوا بالضحية بينما كان يتعرض للسرقة بتهديد السلاح. |
Como não há relação entre as vítimas e não podemos prever quem se seguirá, devemos ter em conta que o assassino nem sempre consegue encontrar uma vítima. | Open Subtitles | ولأن الضحايا غير مترابطين و لا نستطيع التنبؤ بالضحية القادمة علينا استخدام حقيقة أن القاتل لا يستطيع دائما ايجاد ضحية |
A sua relação com a2ª vítima, a Sue-Ellen Huddy, que diz ter encontrado junto ao percurso de jogging. | Open Subtitles | علاقتك بالضحية سوي إلين هودي تلك الفتاة التي تدعي أنك وجدتها أثناء ركضك0 |
Isso pode explicar como a vítima ficou debaixo do maranhal. | Open Subtitles | حسناً,هذا ممكن أن يفسر لماذا انتهى الأمر بالضحية في أسفل الكومة |
Terminei aquele teste de ADN que querias e o teu suspeito não é, de maneira nenhuma, relacionado com a vítima. | Open Subtitles | إنتهيت من تحليل ذلك الحمض النووي الذي أردته، ومشتبهك لا علاقة له بالضحية إطلاقاً |
Com a segunda vítima, parece o Jack, o Estripador. | Open Subtitles | بالضحية الثانية من الصعب ألا نفكر بـ جاك السفاح |
Adam, falemos da sua luta com a primeira vítima, o William Browder. | Open Subtitles | آدم فلنتحدث عن الشجار الذي خضته عندما التقيت بالضحية الأولى ويليام برودر |
E sempre que alguém me chama de vítima, sinto-me a maior mentirosa do Mundo. | Open Subtitles | وفى كل مرة يدعونى أحد بالضحية أحس وكاننى اكبر كاذبة فى العالم |
Sou relacionado com a vítima. O procedimento padrão é pedir para me afastar. | Open Subtitles | أنا على صلة بالضحية إجراءات العمل المتبعة هي إن تطلب مني أن أبتعد |
Se me chamas vítima de novo, já não há casamento. - Ouviste? - Está bem. | Open Subtitles | اذا دعوتني بالضحية مرة ثانية هذا الزواج ملغي |
Ele segurou a vítima pelo pescoço contra o chão... o suspeito ficou atrás dela, segurando uma faca do lado esquerdo da garganta dela. | Open Subtitles | أمسك بالضحية من رقبتها وقامبتثبيتهاأرضاً.. وكانت وضعية المتهم خلفها ثم وجه سكيناً إلى يسار حلقها |
- São partículas do ricochete... que ficaram alojadas na vítima depois de ser alvejada. | Open Subtitles | إنهم جزيئات في الإنفجار الإرتدادي التي إلتصقت بالضحية بعد إطلاق النار عليه |
Temos de encontrar esse local, que foi exactamente lá que ele encontrou a nossa metade de vítima. | Open Subtitles | علينا أن نجد مكان الإجتماع أين إلتقى المجرم بالضحية |
Mas não explica como a vítima veio parar aqui. | Open Subtitles | ما زلت لا أفهم كيف انتهى المطاف بالضحية إلى هذه الغرفة |