"بالضحية" - Traduction Arabe en Portugais

    • vítima
        
    • vítimas
        
    Que comprometeste a única prova que liga o assassino à vítima? Open Subtitles أنك عرضت للكشف الدليل الوحيد الذي يربط القاتل بالضحية ؟
    Encontrei um dente na omoplata da vítima. Meu Deus, estou a interromper? Open Subtitles وجدت سنّاً في لوح الكتف الخاص بالضحية يا للإحراج، هل أقاطعكم؟
    Sabe que não foi ele. Conexão zero com a vítima. Open Subtitles تعرف أنّه ليس جيداً لذلك فإحتمال علاقته بالضحية منعدمة
    Parece que o fogo fundiu os cartões da vítima num grande conjunto... Open Subtitles ويبدو أن النار صهرت بطاقات الائتمان الخاصة بالضحية إلى مزيج عملاق
    Então a forma como muitos contos do vigário funcionam não é que o vigarista consiga que a vítima confie nele, é que ele mostra confiar na vítima. TED لذا العديد من الحيل تنجح ليس بسب أن يثق الضحية بالمخادع، بل بسبب أن المحتال يُظهر أنه يثق بالضحية.
    Vamos ver o computador da vítima. TED لذا دعونا ننظر إلى الحاسوب الخاص بالضحية.
    Ora, este grupo, de Nova Iorque, não só ignorou como, e poderemos prová-lo, ainda zombou da vítima, enquanto esta estava a ser assaltada à mão armada. Open Subtitles الآن، هذه الجماعة من نيويورك لم تتجاهل فحسب، ولكن كما سنثبت فهم هزأوا بالضحية بينما كان يتعرض للسرقة بتهديد السلاح.
    Como não há relação entre as vítimas e não podemos prever quem se seguirá, devemos ter em conta que o assassino nem sempre consegue encontrar uma vítima. Open Subtitles ولأن الضحايا غير مترابطين و لا نستطيع التنبؤ بالضحية القادمة علينا استخدام حقيقة أن القاتل لا يستطيع دائما ايجاد ضحية
    A sua relação com a2ª vítima, a Sue-Ellen Huddy, que diz ter encontrado junto ao percurso de jogging. Open Subtitles علاقتك بالضحية سوي إلين هودي تلك الفتاة التي تدعي أنك وجدتها أثناء ركضك0
    Isso pode explicar como a vítima ficou debaixo do maranhal. Open Subtitles حسناً,هذا ممكن أن يفسر لماذا انتهى الأمر بالضحية في أسفل الكومة
    Terminei aquele teste de ADN que querias e o teu suspeito não é, de maneira nenhuma, relacionado com a vítima. Open Subtitles إنتهيت من تحليل ذلك الحمض النووي الذي أردته، ومشتبهك لا علاقة له بالضحية إطلاقاً
    Com a segunda vítima, parece o Jack, o Estripador. Open Subtitles بالضحية الثانية من الصعب ألا نفكر بـ جاك السفاح
    Adam, falemos da sua luta com a primeira vítima, o William Browder. Open Subtitles آدم فلنتحدث عن الشجار الذي خضته عندما التقيت بالضحية الأولى ويليام برودر
    E sempre que alguém me chama de vítima, sinto-me a maior mentirosa do Mundo. Open Subtitles وفى كل مرة يدعونى أحد بالضحية أحس وكاننى اكبر كاذبة فى العالم
    Sou relacionado com a vítima. O procedimento padrão é pedir para me afastar. Open Subtitles أنا على صلة بالضحية إجراءات العمل المتبعة هي إن تطلب مني أن أبتعد
    Se me chamas vítima de novo, já não há casamento. - Ouviste? - Está bem. Open Subtitles اذا دعوتني بالضحية مرة ثانية هذا الزواج ملغي
    Ele segurou a vítima pelo pescoço contra o chão... o suspeito ficou atrás dela, segurando uma faca do lado esquerdo da garganta dela. Open Subtitles أمسك بالضحية من رقبتها وقامبتثبيتهاأرضاً.. وكانت وضعية المتهم خلفها ثم وجه سكيناً إلى يسار حلقها
    - São partículas do ricochete... que ficaram alojadas na vítima depois de ser alvejada. Open Subtitles إنهم جزيئات في الإنفجار الإرتدادي التي إلتصقت بالضحية بعد إطلاق النار عليه
    Temos de encontrar esse local, que foi exactamente lá que ele encontrou a nossa metade de vítima. Open Subtitles علينا أن نجد مكان الإجتماع أين إلتقى المجرم بالضحية
    Mas não explica como a vítima veio parar aqui. Open Subtitles ما زلت لا أفهم كيف انتهى المطاف بالضحية إلى هذه الغرفة

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus