Claro que sim Josie. Tu deve-lo a ti própria, à tua escrita, vai para a Universidade. | Open Subtitles | بالطبع أفعل,جوزي, أنتي تدينين إلى نفسك, إلى كتاباتك, للذهاب إلى الكلية |
Claro que sim. Vejam, aí vem imensa gente. | Open Subtitles | بالطبع أفعل انظروا هاهم حفنة من الناس قادمين |
Claro que sim. Vou a Berlim todos os fins-de-semana. | Open Subtitles | بالطبع أفعل أنا أذهب إلى بيرلين كل نهاية أسبوع |
Claro que sim. Mas este jornal já tem oito meses. | Open Subtitles | بالطبع أفعل, ولكن هذه الجريدة عمرها 8 أشهر |
Claro que sim, que tenho. | Open Subtitles | بالطبع أفعل أواجه مشكلة في التخلي عنها |
Claro que sim, estou completamente recuperada. | Open Subtitles | بالطبع أفعل. لقد إسترددتُ عافيتي. |
- Sim, Claro que sim. | Open Subtitles | نعم، بالطبع أفعل. |
- Claro que sim. | Open Subtitles | - بالطبع أفعل - |
- Claro que sim. | Open Subtitles | - .أجل, بالطبع أفعل - |
Como assim? Claro que sim. | Open Subtitles | بالطبع أفعل. |
Claro que sim. | Open Subtitles | بالطبع أفعل |
- Claro que sim. | Open Subtitles | بالطبع أفعل |
Claro que sim. | Open Subtitles | بالطبع أفعل |
Claro que sim. | Open Subtitles | بالطبع أفعل. |
Claro que sim. | Open Subtitles | بالطبع أفعل |
Claro que sim. | Open Subtitles | بالطبع أفعل. |
Claro que sim. | Open Subtitles | - بالطبع أفعل. |
- Claro que sim! | Open Subtitles | بالطبع أفعل! |
Claro que sim. | Open Subtitles | بالطبع أفعل . |