- Claro que sim, querida. | Open Subtitles | بالطبع ستفعل , ياعزيزتى |
Claro que sim. | Open Subtitles | بالطبع ستفعل ذلك |
É Claro que vai fazer de tudo para defender o namorado dela. | Open Subtitles | بالطبع ستفعل أيّ شيء بوسعها للدفاع عن خليلها |
- Claro que vai. Não sabia que as coisas entre os dois estavam tão sérias. | Open Subtitles | بالطبع ستفعل لم أعتقد بأن علاقتكما بهذه الجدية |
Raios, Claro que vais! | Open Subtitles | سأمر من هذه المشكلة؟ نعم بالطبع ستفعل ذلك يا صاح |
Claro que vais, Brennen. | Open Subtitles | بالطبع ستفعل برينن |
Claro que vão doutor. Por favor não me perceba mal | Open Subtitles | بالطبع ستفعل دكتور أرجو ألا تسىء فهمي |
Claro que sim. Tentem a morgue. | Open Subtitles | بالطبع ستفعل جرب المشرحة |
Claro que sim, querido. | Open Subtitles | بالطبع ستفعل يا حبيبي. |
Claro que sim. | TED | بالطبع ستفعل. |
Claro que sim. | Open Subtitles | بالطبع ستفعل. |
Claro que sim. | Open Subtitles | بالطبع ستفعل. |
Claro que sim. | Open Subtitles | بالطبع ستفعل |
Claro que vai. | Open Subtitles | بالطبع ستفعل. |
- Claro que vai. | Open Subtitles | بالطبع ستفعل |
É Claro que vai. | Open Subtitles | بالطبع ستفعل |
É Claro que vais. | Open Subtitles | بالطبع ستفعل ذلك |
- Claro que vais. | Open Subtitles | بالطبع ستفعل |
Claro que vais fazer. | Open Subtitles | بالطبع ستفعل. |
Claro que vão. Agora, só tens de vir cá buscá-la. | Open Subtitles | بالطبع ستفعل |
Claro que vão. | Open Subtitles | بالطبع ستفعل |