"بالطبع كانت" - Traduction Arabe en Portugais

    • Claro que era
        
    • claro que ela
        
    • claro que a
        
    • Claro que foi
        
    Claro que era melhor actriz do que eu. Open Subtitles بالطبع كانت أفضل مني كممثلة
    Claro que era pessoal. Open Subtitles بالطبع كانت شخصية.
    Claro que era uma escola pública. Open Subtitles بالطبع كانت مدرسة عامة
    É claro que ela era minha e eu dela, mas apenas nesse momento, porque tal como o sol, interrompe a lua, eu sabia que a tarde acabaria. Open Subtitles بالطبع كانت لي وكنت لها ولكن لتلك اللحظة لانها كالشمس
    Isto é de loucos. É claro que ela existiu. Open Subtitles هذا جنون بالطبع كانت موجودة
    É claro que a situação é triste, mas o divórcio é assim. Open Subtitles بالطبع كانت الظروف حزين بعض الشيء، ولكن هذا هو ما الطلاق،
    Claro que foi. Todo o plano tresanda a Leonard. Open Subtitles بالطبع كانت, فمثل تلك الأفكار تأتي من لينورد
    Sim, Claro que era. Open Subtitles نعم، بالطبع كانت
    Claro que era uma competição. Open Subtitles بالطبع كانت منافسة
    Claro que era. Open Subtitles بالطبع كانت كذلك
    Claro que era. Open Subtitles بالطبع كانت كذلك
    claro que ela voltava. Open Subtitles إنظر , بالطبع كانت ستعود
    Sim, é claro que ela gostava. Open Subtitles -أجل، بالطبع كانت كذلك
    claro que ela abriu. Open Subtitles "بالطبع كانت لتفتحه"
    Mas claro que a Europa do séc. Open Subtitles ولكن بالطبع كانت أوروبا فى القرن الخامس عشر
    claro que a culpa foi minha! Open Subtitles بالطبع كانت غلطتي
    Claro que foi ela. Open Subtitles بالطبع كانت هي أنا غبية للغاية
    Claro que foi. Do que estás a falar? Open Subtitles بالطبع كانت أمراً جلياً عماماذانتحدث؟

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus