Sim, Claro que é, senhor. Mas para animais. | Open Subtitles | حسناً هي بالطبع كذلك يا سيدي لكن للحيوانات |
Claro que é, Jen. A Internet, não PESA nada. | Open Subtitles | بالطبع كذلك يا "جين" الأنترنت لا يزن شيئاً. |
- É Claro que é, querida. E já está a delirar com o trabalho do Sam. | Open Subtitles | بالطبع كذلك وإنما يثيرهالانفعالمن أعمال"سام" |
Perfaz cerca de 45% da massa total. Claro que sim. | Open Subtitles | يشكل 45بالمائة من الكتلة بالطبع كذلك |
- Faz sentido. - Claro que sim! | Open Subtitles | انه الان منطقى بالطبع كذلك |
Claro que sim. | Open Subtitles | بالطبع كذلك. |
- É muito inteligente, doutor. - Claro que é. | Open Subtitles | انت بغاية الدهاء دكتور ـ بالطبع كذلك |
Claro que é. | Open Subtitles | بالطبع كذلك. |
Claro que é. | Open Subtitles | بالطبع كذلك. |
Claro que é. | Open Subtitles | بالطبع كذلك |
Claro que é. | Open Subtitles | بالطبع كذلك |
Claro que é. | Open Subtitles | بالطبع كذلك |
Claro que é. | Open Subtitles | بالطبع كذلك |
Claro que sim. | Open Subtitles | بالطبع كذلك. |
Claro que sim. | Open Subtitles | بالطبع كذلك. |
- Claro que sim! | Open Subtitles | بالطبع كذلك |
Claro que sim. | Open Subtitles | بالطبع كذلك. |