claro que não. Sou o homem que dá brilho às botas do Príncipe. | Open Subtitles | بالطبع لا, أنا الشخص الذي غسل حذاء الأمير |
Não, claro que não. Não disse que ele era o tal. | Open Subtitles | لا ، بالطبع لا أنا لم أقل يجب أن يكون الوحيد |
claro que não. Ainda bem que nos disseste isto. | Open Subtitles | بالطبع لا, أنا سعيد لأنك قلتِ لنا شيئاً |
Não, claro que não. Estou bem, já passou. | Open Subtitles | لا، لا، بالطبع لا أنا بخير، انتهيت من الأمر |
Tudo bem, docinho? Não, não, não, claro que não. Estou só com uma amiga. | Open Subtitles | حسناً يا حبيبي، لا، بالطبع لا أنا مع صديقة فحسب |
claro que não, eu próprio sou sindicalista. | Open Subtitles | بالطبع لا أنا نفسي عضو بالاتحاد |
Não, claro que não. Só estou aqui para ajudar. | Open Subtitles | لا بالطبع لا أنا هنا لأساعدك فقط |
claro que não. Não confio em ninguém daqui. | Open Subtitles | بالطبع لا أنا لا أثق في أحد هنا |
claro que não. Estou totalmente concentrada no caso e ele também. | Open Subtitles | بالطبع لا أنا مركزة بالكامل على القضية |
claro que não, vim mandada pela S.H.I.E.L.D. | Open Subtitles | كلا، كلا. بالطبع لا. أنا هنا نيابةً عن "الدرع". |
Não, claro. | Open Subtitles | لا, بالطبع لا أنا اتفهم هذا |
claro que não. Estava só assustada. | Open Subtitles | بالطبع لا أنا فقط مندهشة |
- claro que não. Sou cobarde de mais. | Open Subtitles | بالطبع لا أنا جبان جداً |
claro que não, sou casado. | Open Subtitles | بالطبع لا أنا متزوج |
Não, claro que não. Eu só... | Open Subtitles | لا بالطبع لا ..أنا فقط |
claro que não Vou tentar impedir. | Open Subtitles | بالطبع لا. أنا سوف أُوقفها. |
claro que não. Eu... | Open Subtitles | أنا أعني , بالطبع لا , أنا |
Não, é claro que não, eu apenas... | Open Subtitles | كلا، بالطبع لا.. أنا فقط.. |
Não, claro que não. | Open Subtitles | لا، بالطبع لا. أنا... |
É claro que não. | Open Subtitles | بالطبع لا. أنا... |