"بالطقوس" - Traduction Arabe en Portugais

    • ritual
        
    • rituais
        
    Levava-lhe leite de cabra duas vezes por dia. Era quase um ritual. Open Subtitles كان يأتيها بلبن الماعز مرتين يوميآ فيما أشبه بالطقوس.
    Se a Glory começar o ritual, se não a conseguirmos deter a tempo... Open Subtitles لو بدأت جلوري بالطقوس إذا لم تستطيعي أن توقفيها
    Diz também que pegou num punhal de ritual, como o usado num ritual satânico, Open Subtitles يقول هنا أيضاً بأنك حملت خنجر طقوسي مثل الذي يستعمل بالطقوس الشيطانية
    rituais fúnebres canibalescos são outro tipo de canibalismo permitido culturalmente. TED وكان شكلٌ آخر لأكل لحوم البشر المقبول ثقافياً، مرتبط بالطقوس الجنائزية.
    Farei os rituais apropriados quando for apropriado. Open Subtitles سوف أقوم بالطقوس المناسبة عندما تسنح الفرصة لذلك
    Ao que a polícia chamou de ritual satânico extremo. Open Subtitles قتلت بطريقه تدعوها الشرطه بالطقوس الشيطانيه
    Provavelmente, isto é sobre o consumo e não o ritual. Não sei. Open Subtitles مما يعنى ان الامر لا يتعلق بالطقوس لكن بالدافع
    Farei um ritual hoje e pedirei à Loa... para descansar os espíritos. Open Subtitles سأقوم بالطقوس الليلة وأطلب من الآلهة لتريح تلك الأرواح.
    Gosto do ritual, que é concebido para me concentrar. Open Subtitles استمتع بالطقوس التي صممت لجعلي موضع اهتمام
    Primeiro nós deveríamos fazer o antigo ritual do... Open Subtitles علينا أولاً التقيد بالطقوس القديمة
    Restam apenas uns minutos para o ritual começar. Open Subtitles لقد تبقي فقط بضع دقائق للبدء بالطقوس
    E eu revelo o ritual da Fonte. Open Subtitles وحينها أخبركّ بالطقوس اللازمة للينبوع؟
    - Ele tomará o meu lugar no ritual. Open Subtitles لا، من المفترض أن يأخذ مكاني بالطقوس
    Consideramo-lo um mau agouro... para uma rapariga observar o ritual do seu marido antes do seu casamento. Open Subtitles ؟ - نعتقده فأل سيئ... لا تقوم البنت بالطقوس لـزوجها قبل زواجها
    Tal como o ritual pede. Open Subtitles تماما كما ورد بالطقوس
    Ele aprecia o ritual. Open Subtitles من الواضح انه يستمتع بالطقوس
    Muitos ainda estão mergulhados numa velha cultura cheia de rituais antiquados e demoram a aceitar a mudança. Open Subtitles الكثيرون منهم منغمسون بحضارة مليئة بالطقوس القديمة ويقبلون التغير ببطء
    Não somos as únicas pessoas a aderirem a rituais com milhares de anos de idade. Open Subtitles نحن لسنا الوحيدين الذين نلتزم بالطقوس الموجودة منذ آلاف السنين
    Não, eu faço rituais, mas não homicídios. Open Subtitles كلا، أقوم فعلا بالطقوس الأخيرة، لكن ليس جرائم القتل.
    Bem, já que está a mudar-se para um novo local... é importante realizar rituais, você sabe, só para dizer 'olá'. Open Subtitles حسنُ، لأنّك ستسكن في مكان جديد... من المهم أنّ نقوم بالطقوس الدينية. كما تعلم، للترحيب بك فقط
    É uma armadilha espiritual vodu usada em rituais. Open Subtitles انه فخ الشؤم الروحي يستخدم بالطقوس

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus