"بالطّبع" - Traduction Arabe en Portugais

    • Claro que
        
    • É claro
        
    • - Claro
        
    • Pois claro
        
    • certeza
        
    Claro que um charuto fica realmente bom... com um pouquinho de uísque. Open Subtitles بالطّبع ، هل تعلم ماذا ينقص هذا السّيجار؟ قدحٌ من الويسكي
    Claro que não sabes, porque se soubesses, tinha-lo apagado, como um mentiroso. Open Subtitles لا, بالطّبع لا تعرفه لأنك أن عرفت ستحذفهُ كالمتلاعبِ الصغير هُنا
    Claro que há muitas questões que gostariam de me colocar. TED بالطّبع قد يكون لديكم العديد من الأسئلة،
    Mas eu estou cá, se precisar da minha opinião, É claro. Para apoiá-la. Open Subtitles لكن سأكون هناك إن أرادت مشورتي، بالطّبع لأدعمها
    - É tudo o que eu quero. - Claro. Open Subtitles هذا كل ما أطمح إليه - بالطّبع -
    Claro. Pois claro. Open Subtitles بالطّبع بالطّبع
    Claro que sim, filho. Deixa-me dizer-te que adoro os teus Leslie Uggams. Open Subtitles بالطّبع سأفعل يا ولدي, ودعني أقول أحبّ ليزلي أوقامز, الّتي من نوعكم
    Temos direitos. Claro que têm. O direito de permanecerem calados. Open Subtitles بالطّبع لديكم، عندكم الحق في التزام الصمت
    FBI, Claro que isso já foi à uns anos atrás. Open Subtitles الإف بي آي . بالطّبع, كان ذلك منذ بعض السّنوات الآن.
    Claro que tu e o teu colega podem ficar à vontade num algum hotel da cidade. Open Subtitles بالطّبع ، أنت وصديقك مرحّب بكم للنزول في إحدى النزل في البلدة
    Apesar do facto de ela estar lá desde o princípio, Claro que sempre ao lado dele. Open Subtitles على الرّغم من حقيقة أنّها كانت موجودة دائماً إلى جانبه بالطّبع
    Claro que deve ter sido porque eu te ensinei no estilo mãe. Open Subtitles بالطّبع كان كذلك لأنني ربّيتك بطريقة أموميّة
    Claro que me lembro. Open Subtitles كما يفعل الكثير من الآباء، تتذكّرين متى حدث ذلك، صحيح ؟ بالطّبع أذكر.
    Não? Claro que não, porque não querem lavar a vossa roupa suja em público. Open Subtitles حسنٌ، بالطّبع لا لأنّكم لا تريدون أن تنشرون رائحة ملابسكم العفنة في العلن، صحيح؟
    É Claro que foi quase inútil, com água até aos tornozelos. A soltar uma coisa, a apertar outra. Open Subtitles بالطّبع كنتَ عديمَ الفائدة ومُنغمسًا في الماء حتّى كاحليْكَ تشُدّ هذا وتربط ذاك.
    Claro que sabiam. Quem pensam que eles são? Open Subtitles بالطّبع كانوا يعلمون من تعتقدين هؤلاء الأشخاص؟
    Claro que sim, 80 000 documentos, dois anos de preparação, e cinco meses no tribunal. Open Subtitles بالطّبع ،ثمانين ألف وثيقة، سنتان من التّحضير وخمسة أشهر في المحكمة
    A nossa operação maior, É claro, ainda está programada. Open Subtitles عمليّتنا الأكبر بالطّبع ما زالتْ على جدولنا.
    - com licença. - Claro. Open Subtitles ـ المعذرة ـ بالطّبع
    - Estou com alguma pressa. - Claro. Open Subtitles أنا في عجلة من أمري بالطّبع
    Claro. Pois claro. Open Subtitles بالطّبع بالطّبع
    De certeza, se não encontrar aqui é porque não existe. Open Subtitles بالطّبع. إذا لم تعثر عليه هنا. فهو غير موجود.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus