"بالظن" - Traduction Arabe en Portugais

    • pensar
        
    • que
        
    Não queria pensar que alguém daqui pudesse ter feito isto. Open Subtitles لم ارغب بالظن ان احدا من هنا قد استطاع فعل هذا
    Sabe, se estas visitas se tornarem um hábito, vou começar a pensar que gosta de mim. Open Subtitles انت تعرفي لو أصبحت هذه الزياره عاده سأبدأ بالظن أنكي معجبه بي
    A CTU tem de continuar a pensar que ela é o meu contacto infiltrado. Open Subtitles وحدة مكافحة الإرهاب تحتاج للاستمرار بالظن من أنها وسيلة اتصالي في الداخل
    A CTU tem de continuar a pensar que ela é o meu contacto lá dentro. Open Subtitles وحدة مكافحة الإرهاب تحتاج للاستمرار بالظن من أنها وسيلة اتصالي في الداخل
    precisamos que o público continue a acreditar que foi um acidente. Open Subtitles نريد من العامة ان يستمروا بالظن ان هذا كان حادثا
    As pessoas vão começar a pensar que és indecisa. Open Subtitles تعلمين, بأن الجميع سوف يبدأون بالظن بأنك لا تثبتين على قرار
    E não cometa o erro de pensar que está a apanhar-me desta vez. Open Subtitles ولا ترتكب خطأ بالظن أنّه مقبوض عليّ هذه المرة.
    Nós... Nós enganamo-nos em pensar que eles se podem tornar em fodilhões sensíveis com quem podemos ver o The Bachelor. Open Subtitles نخدع انفسنا بالظن اننا نستطيع تحويلهم إلى أكلي مهبل حسّاسين
    Fui tão estúpido por pensar que as pessoas iriam perceber o que nem eu tinha percebido. Open Subtitles كنت غبي بالظن أن الناس ستفهم ما لم أفهمه أنا
    Honestamente, já começava a pensar que os homens eram todos assim. Open Subtitles لقد بدأت بالظن انهم الرجال فقط
    Começava a pensar que já não vinhas. Open Subtitles بدأت بالظن أنك لن تأتي
    Estava a pensar que o Finley tinha poder absoluto. Open Subtitles أنا بدأت بالظن بأن ذلك الرجل (فينلاي) اتصل بكل الطلقات
    Começa a pensar que está a fazer alguma coisa mal. Open Subtitles يبدأ بالظن انه ينفذ بشكل خاطئ
    * Começo a pensar que percebo * Open Subtitles بالظن أنّني أفهم {\pos(192,210)}
    Assim, mais tarde, independentemente de quão difícil se torna ... continua a acreditar que não deixar ir. Open Subtitles و بعد ذلك بعدما يكبر و يقوى يستمر بالظن أنه لا يمكنه تحرير نفسه

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus