Tínhamos dez anos quando atingiste aquele bandido por trás, à paulada. | Open Subtitles | لقد كنا بالعاشرة عندما ضربت ذلك اللص بالهراوة من الخلف |
Às dez da manhã do dia seguinte, exprimiu a sua revolta sobre o massacre de Cerro Verde e negou que o Governador do Estado estivesse envolvido na tragédia. | Open Subtitles | صباح اليوم التالي، بالعاشرة أظهر خيبة أمل بسبب مجزرة سيرو فيرد نافياً أن يكون حاكم الولاية يعلم آي شئ عن الأمر |
Mas não pode ser a Emily. Ela não podia ter dez anos, ainda. | Open Subtitles | يستحيل أن تكون إيميلي لايمكن أن تظل بالعاشرة |
Crianças de dez anos não têm ataques cardíacos. Deve ser um erro. | Open Subtitles | الأطفال بالعاشرة لا يصابون بأزمات قلبية لا بد أنه خطأ |
E porque nenhum cirurgião plástico no seu juízo perfeito faria uma lipoaspiração a uma criança de dez anos. | Open Subtitles | و لن يجري طبيب تجميل بكامل قواه العقلية شفط دهون لفتاة بالعاشرة |
Tenho perguntado isso ao meu pai que desde que tinha dez anos. | Open Subtitles | لماذا؟ كنت أسأل هذا لوالدي منذ أن كنت بالعاشرة |
Quando eu tinha dez, a minha mãe atormentou o meu pai para passarmos o Verão no Lake District, como faziam outras famílias elegantes. | Open Subtitles | عندما كنت بالعاشرة , امي اصرت على ابي بقضاء الصيف في في منطقة البحيرات كحال كل العائلات العصرية |
Isso não me incomoda nada. Já suborno a Polícia desde os dez anos de idade. | Open Subtitles | ليس لديّ مشكلة في هذا، لقد كنت أدفع للشرطة منذ أن كنت بالعاشرة |
Já que o filho tem dez anos e não os usa desde os seis. | Open Subtitles | لأن طفلهم بالعاشرة و لم يستخدمها منذ كان بالسادسة |
Então, tem dez anos de idade, o seu pai abandona-o, uns traficantes batem na sua mãe, e... está bem. | Open Subtitles | إذاً أنتَ بالعاشرة من عمرك قام والدكَ بالتخلي عنك و قام تجار مخدّرات بإبراح والدتكَ ضرباً , و |
Ga-- ganhei essa reputação repartindo provisões aos dez anos. | Open Subtitles | حصلتُ على شهرة بسبب تسليم البقالة حين كنت بالعاشرة. |
Não me interessa se tens dez anos e brincas com bonecas. | Open Subtitles | لا أهتم إن كنتِ بالعاشرة وتلعبين مع الدمى |
A empresa jura que o técnico esteve cá às dez. Estão a passar a chamada neste momento para ele. | Open Subtitles | أقسم بالشركة بأن السائق كان هنا بالعاشرة , انهم يوصلوني به الأن |
- dez. - dez meses? Ela diz que tem dez anos, não te percebeu. | Open Subtitles | ـ عشرة أشهر ـ إنها تقل بالعاشرة من العمر |
Estou tonto como uma menina de dez anos de idade, anémica. | Open Subtitles | أشعر أني ثمل مثل فتاة بالعاشرة من عمرها مصابة بفقر الدم |
- dez anos humanos. - E a senhora? | Open Subtitles | اننى بالعاشرة بالعمر البشرى كم عمرك انت ؟ |
Pego às dez... | Open Subtitles | يجب أن أعمل بالعاشرة , أنا خارج من هنا . |
Eu tive uma paixão por Elizabeth Montgomery quando tinha dez anos. | Open Subtitles | لقد اعتدت على القاء العصارة على "اليزابث مونتجومري" حين كنت بالعاشرة من عمري |
Aos dez anos, queria ser mágico. | Open Subtitles | عندما كُنت بالعاشرة أردت أن أكون ساحراً |
Uma menina branca de dez anos de idade, vista pela última vez na "Fountain And Virgil" | Open Subtitles | وجدناحالةشخصمفقود أنثى بيضاء بالعاشرة من العمر "تمّتمشاهدتهابآخرمرّةبينشارعي "فاونتين"و"فيرجيل |