"بالعاشرة" - Traduction Arabe en Portugais

    • dez
        
    Tínhamos dez anos quando atingiste aquele bandido por trás, à paulada. Open Subtitles لقد كنا بالعاشرة عندما ضربت ذلك اللص بالهراوة من الخلف
    Às dez da manhã do dia seguinte, exprimiu a sua revolta sobre o massacre de Cerro Verde e negou que o Governador do Estado estivesse envolvido na tragédia. Open Subtitles صباح اليوم التالي، بالعاشرة أظهر خيبة أمل بسبب مجزرة سيرو فيرد نافياً أن يكون حاكم الولاية يعلم آي شئ عن الأمر
    Mas não pode ser a Emily. Ela não podia ter dez anos, ainda. Open Subtitles يستحيل أن تكون إيميلي لايمكن أن تظل بالعاشرة
    Crianças de dez anos não têm ataques cardíacos. Deve ser um erro. Open Subtitles الأطفال بالعاشرة لا يصابون بأزمات قلبية لا بد أنه خطأ
    E porque nenhum cirurgião plástico no seu juízo perfeito faria uma lipoaspiração a uma criança de dez anos. Open Subtitles و لن يجري طبيب تجميل بكامل قواه العقلية شفط دهون لفتاة بالعاشرة
    Tenho perguntado isso ao meu pai que desde que tinha dez anos. Open Subtitles لماذا؟ كنت أسأل هذا لوالدي منذ أن كنت بالعاشرة
    Quando eu tinha dez, a minha mãe atormentou o meu pai para passarmos o Verão no Lake District, como faziam outras famílias elegantes. Open Subtitles عندما كنت بالعاشرة , امي اصرت على ابي بقضاء الصيف في في منطقة البحيرات كحال كل العائلات العصرية
    Isso não me incomoda nada. Já suborno a Polícia desde os dez anos de idade. Open Subtitles ليس لديّ مشكلة في هذا، لقد كنت أدفع للشرطة منذ أن كنت بالعاشرة
    Já que o filho tem dez anos e não os usa desde os seis. Open Subtitles لأن طفلهم بالعاشرة و لم يستخدمها منذ كان بالسادسة
    Então, tem dez anos de idade, o seu pai abandona-o, uns traficantes batem na sua mãe, e... está bem. Open Subtitles إذاً أنتَ بالعاشرة من عمرك قام والدكَ بالتخلي عنك و قام تجار مخدّرات بإبراح والدتكَ ضرباً , و
    Ga-- ganhei essa reputação repartindo provisões aos dez anos. Open Subtitles حصلتُ على شهرة بسبب تسليم البقالة حين كنت بالعاشرة.
    Não me interessa se tens dez anos e brincas com bonecas. Open Subtitles لا أهتم إن كنتِ بالعاشرة وتلعبين مع الدمى
    A empresa jura que o técnico esteve cá às dez. Estão a passar a chamada neste momento para ele. Open Subtitles أقسم بالشركة بأن السائق كان هنا بالعاشرة , انهم يوصلوني به الأن
    - dez. - dez meses? Ela diz que tem dez anos, não te percebeu. Open Subtitles ـ عشرة أشهر ـ إنها تقل بالعاشرة من العمر
    Estou tonto como uma menina de dez anos de idade, anémica. Open Subtitles أشعر أني ثمل مثل فتاة بالعاشرة من عمرها مصابة بفقر الدم
    - dez anos humanos. - E a senhora? Open Subtitles اننى بالعاشرة بالعمر البشرى كم عمرك انت ؟
    Pego às dez... Open Subtitles يجب أن أعمل بالعاشرة , أنا خارج من هنا .
    Eu tive uma paixão por Elizabeth Montgomery quando tinha dez anos. Open Subtitles لقد اعتدت على القاء العصارة على "اليزابث مونتجومري" حين كنت بالعاشرة من عمري
    Aos dez anos, queria ser mágico. Open Subtitles عندما كُنت بالعاشرة أردت أن أكون ساحراً
    Uma menina branca de dez anos de idade, vista pela última vez na "Fountain And Virgil" Open Subtitles وجدناحالةشخصمفقود أنثى بيضاء بالعاشرة من العمر "تمّتمشاهدتهابآخرمرّةبينشارعي "فاونتين"و"فيرجيل

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus