Compenso com paixão o que me falta em livros. | Open Subtitles | أتزين بالعاطفة التى أفتقر إليها في كتب القانون |
Primeiro e antes de mais, somos amor, paixão, romance, quecas, está bem? | Open Subtitles | أولاً وقبل كل شيء، نحن رائجين بالحب بالعاطفة, بالرومانسية, بالجماع, حسناً؟ |
Não vieste para cá comigo por paixão, pois não? | Open Subtitles | أنت لم تعد معى إلى هنا مدفوع بالعاطفة المجنونة ، أليس كذلك ؟ |
E ali, a uma escala menor, a escala de um brinco, de um vaso de cerâmica ou de um instrumento musical, havia sentido e emoção. | TED | وهناك على النطاق الأصغر ، بحجم قرط أو وعاء من السيراميك أو آلات موسيقية ، كانت جوهرية ومترعة بالعاطفة. |
Olhe a minha mão. Está a tremer de emoção. | Open Subtitles | انظر إلى يدي ، كيف تهتز وترتعد بالعاطفة |
Fantasiam com poder conhecer algum génio musculoso aparentemente mau, ainda que no fundo, a ponto de explodir em nobre paixão e disposto a dormir no lado molhado da cama? | Open Subtitles | تتخيّل الإجتماع ببعض الشخصيات العبقرية لكن جيّاش سرّا بالعاطفة النبيلة وراغب بالنوم على البقعة الرطبة؟ |
Estar em frente a uma plateia assim e sentir aquela paixão toda. | Open Subtitles | أن أكون أمام جمهور مباشرة مثل ذلك وأشعر بالعاطفة ؟ |
Ó meu amor, todas as coisas enchem-se de paixão, e como um cometa dourado no céu, da minha boca sai. | Open Subtitles | أوه .. حبيبي . .. يفيض كل الخلق بالعاطفة |
Ó meu amor, todas as coisas enchem-se de paixão, e como um cometa dourado no céu, da minha boca sai, | Open Subtitles | أوه .. حبيبي . .. يفيض كل الخلق بالعاطفة |
Ela congelou, e mantive-a longe do meu coração ardente de paixão. | Open Subtitles | وهذه الدمعة تحولت إلى ثلج وإحتفظت بهذه الدمعة المتجمدة بعيد من قلبي الذي يحترق بالعاطفة |
Com um veemência passional como a paixão do amor, nunca desistir até que tenha satisfeito a sua paixão a vida é esgotado da sua cobiçada vítima. | Open Subtitles | بنسخ العنف بشكل يشبه عاطفة الحب ولن يتوقف حتى يتخم بالعاطفة |
Não podes subestimar a paixão. Foi o que nos juntou. | Open Subtitles | لا يمكنك الاستهانة بالعاطفة هذا ما جمعنا معا |
Sinto tanta paixão por ela que tenho medo de estar perto dela. | Open Subtitles | أشعر بالعاطفة نحوها مما يجعلني أخاف الإقتراب منها |
Corações cheios de paixão | Open Subtitles | القلوب مملؤة بالعاطفة الغيرة والكره |
É com paixão, convicção, coragem... e espírito de determinação... com que damos o próximo passo ao mundo... | Open Subtitles | ،هو بالعاطفة قوّة الإيمان ...وإحساس قوي من النفس بهذا نأخذ خطواتنا ...القادمة في العالم |
És tão cheia de paixão, e ele é tão cheio de... | Open Subtitles | ...فأنتِ شخصٌ مُولع بالعاطفة و هو مُولعٌ بـــ |
Uma intenção, alimentada pela paixão pode ser impossível de parar. | Open Subtitles | ) عزيمة يتم تزويدهـا بالعاطفة من المستحيل أن تتوقف |
Para mim sua fé é obscura e neurótica... de certa forma cruelmente esgotada de emoção, primitiva. | Open Subtitles | ومن وجهة نظري إيمانك يبدو غامضاً ومثيراً انه إيمان مشحون بالعاطفة وبدائي على نحو ما |
O meu espírito enche-se de emoção quando eu contemplo as bênçãos do meu Senhor. | Open Subtitles | فروحي تمتلئ بالعاطفة عندما تتجلى عليّ بركات ملكنا. |
Precisamos de um trabalho com o tema da emoção. | Open Subtitles | ونحن بحاجة لواجب عن موضوع متعلق بالعاطفة. |