"بالعالم السفلي" - Traduction Arabe en Portugais

    • no Submundo
        
    Pensava que era suposto os espíritos passarem a eternidade no Submundo. Open Subtitles كنت اعتقد ان الارواح يفترض ان تظل للابد بالعالم السفلي.
    Estas ligaduras mágicas impedem o espírito de ir para o seu descanso final no Submundo. Open Subtitles هذه النقوش السحرية تمنع الروح من الانتقال الي مثواها الاخير بالعالم السفلي.
    Depois dos D'Harans me executarem, acordei no Submundo. Open Subtitles بعدأناعدمنيالدهاريون، إستيقظت بالعالم السفلي.
    Tentarei encontrá-la, meu amo. Mas se for verdade, vai tentar prender-nos no Submundo para toda a eternidade. Open Subtitles لكن لو كان هذا حقيقي ، فستحاول حصرنا جميعاً بالعالم السفلي أبد الدهر.
    Se morrer, como a Lei me obriga reunir-me-ei com a minha mãe e pai no Submundo. Open Subtitles لو مُتّ كما يقتضي القانون سيوحد شملّي مع أبى و أمي ثانيةً.بالعالم السفلي.
    A maioria dos espíritos está contente no Submundo. Open Subtitles اغلب الارواح محجوزة بالعالم السفلي
    Não tenho nenhuma intenção de me juntar à Vivian no Submundo. Open Subtitles ليس لدي اي نيه في ان انضم الي "فيفيان" بالعالم السفلي.
    Para que pudéssemos estar juntos no Submundo. Open Subtitles لكي نكون سوياً بالعالم السفلي.
    Confiei no Anfortas e esperei no Submundo por mil anos! Open Subtitles إئتمنت "انفورتاس" و انتظرت للالاف السنين بالعالم السفلي!
    Esperarei por ti no Submundo. Open Subtitles سأنتظرك بالعالم السفلي.
    Graças ao Seeker, esse monstro está morto e a apodrecer para toda a eternidade no Submundo. Open Subtitles (الفضل يعود للـ (الباحث أن هذا الوحش قد مات وأنه سيتعفن للابد بالعالم السفلي
    Se não fosse ele, o Darken Rahl estaria prostrado perante vós, no Submundo, neste preciso momento. Open Subtitles لولا الباحث ، لكان (داركن رال) جاثياً طالباً الغفران منكَ بالعالم السفلي فى هذهِ اللحظة.
    Cranston é conhecido no Submundo como A Sombra. Open Subtitles "كرانستون) معروف بالعالم السفلي بالشبح)"

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus