O ano passado, fiquei de ressaca até à Acção de Graças. | Open Subtitles | محال . بالعام الماضي , ظللتُ أعاني منآثارالشربحتى عيد الشكر. |
Costelas partidas no ano passado, em seguida, a mandíbula deslocada. | Open Subtitles | عانيتِ من كسر بأضلاعك بالعام الماضي ثمّ خلـع بالفـك |
Parece que os espectáculos de animação estão por todo o lado. Ou estiveram, no ano passado. | Open Subtitles | يبدو أن عروض الرسوم المتحركة بكل مكان ، أو كانت بالعام الماضي |
Na realidade, lancei um livro o ano passado. | Open Subtitles | بالحقيقة ' , لقد اصدرت كتاب بالعام الماضي |
No ano passado, todos os meus ovos se partiram a cozer. Só Deus sabe porquê. | Open Subtitles | تكسر كل بيضي بالعام الماضي ولا يعلم إلا الرب لماذا |
Olhe, há aí uma cara que não estava aí no ano passado. E mexe-se. | Open Subtitles | هناك وجه بداخلها لم يكن موجوداً بالعام الماضي إنه يتحرك أيضاً |
28 de novembro do ano passado. | Open Subtitles | الثامن والعشرون من نوفمبر، بالعام الماضي.. |
No ano passado começou a usar uma chave ao pescoço, debaixo da camisa. | Open Subtitles | بالعام الماضي بدأ بوضع هذا المفتاح حول عنقه و كان يخفيه تحت قميصه |
Só pode. Têm trabalho a mais e fundos a menos. Aconteceu o mesmo o ano passado com a polícia de Los Angeles. | Open Subtitles | إنهم مرهقون ويعانون نقصاً بالتمويل حصل هذا بالعام الماضي مع شرطة لوس أنجليس |
O ano passado foi nada aqui. Foi um lugar para besouros aposentado. | Open Subtitles | بالعام الماضي لم يكن هناك شئ لتراه كان مجرد مكان خلفي للنحل المتقاعد |
Sim, um topázio. Era a sua pedra de nascimento. Recebeu-o no Natal do ano passado. | Open Subtitles | أجل، حجر الزبرجد، حسب ما أظن لقد كان حجر ميلادها حصلت عليه في العيد بالعام الماضي ولم تخلعه مطلقاً |
O ano passado fiz 9 mil dólares com a minha música. | Open Subtitles | بالعام الماضي حصدتُ 9 آلاف دولار من بيع موسيقاي |
O ano passado, três raparigas foram drogadas e violadas. | Open Subtitles | بالعام الماضي تمّ إغتصاب ثلاثة فتيات ، بعد تخديرهنّ. |
Sim, sei que ela cometeu um erro o ano passado, | Open Subtitles | أجل، اسمع، أعلم أنها اقترفت اخطائاً بالعام الماضي |
O Jimmy pediu-me um cigarro no metro, o ano passado. | Open Subtitles | قدّ طلب منّي سجائر ذات مرّة، على منصة مترو الأنفاق بالعام الماضي. |
A sua empresa duplicou a média do mercado o ano passado. | Open Subtitles | بلغت عائدات مؤسستك ضِعف معدلات السوق بالعام الماضي. |
Esse barulhinho que fazes quando tens as tuas próprias teorias lembra-me dos teus protestos de desorientação para o evento do ano passado "Mães e Filhas Unidas". | Open Subtitles | سماعكِ وأنتِ تقولي نظريات تخدم مصالحكِ الشخصية، يُذكرني بإعتراضاتكِ المُربكة، عقب حدث الأمهات والفتيات بالعام الماضي. |
Quando tomaste aquelas pílulas o ano passado, estavas mesmo a tentar matar-te? | Open Subtitles | عندما تناولتي تلك الحبوب بالعام الماضي. هل كُنتِ ترغبين حقاً بقتل نفسكِ؟ |
Depois de tudo o que aconteceu no ano passado, ela foi imediatamente para o Japão. | Open Subtitles | بعد كل ماحدث بالعام الماضي. لقد سافرت فجأة للـيابان، |
- Não. No último ano esteve fora a cuidar da tia. | Open Subtitles | لقد كانت متغيبة بالعام الماضي ترعى خالتها. |
Não creio que alguém tenha pedido para vê-la neste último ano. | Open Subtitles | لا أظن أن أي أحد قد طلب رؤيته بالعام الماضي. |