"بالعثور على" - Traduction Arabe en Portugais

    • a encontrar
        
    • em encontrar
        
    • encontrar a
        
    • por encontrar
        
    • para encontrar
        
    Se eu voar, ajudas-me a encontrar a minha mãe? Open Subtitles إذا طرت، هل سوف تساعدني بالعثور على والدتي؟
    Então, comecei a encontrar gente que estava a fazer exatamente isso. TED لذا بدأت بالعثور على أشخاص كانوا يفعلون ذلك.
    Não era possível fazê-lo usando genética convencional Mas apenas através de scanners começámos a encontrar os genes para o autismo. TED لم يقوموا بها باستخدام الوراثة التقليدية. لكن بالمسح فقط بدأنا بالعثور على مورثات للتوحد.
    Escutem, se tiverem algum problema em encontrar a veia para o soro, por favor, não me contactem. Open Subtitles اسمعوا، إن واجهتم صعوبة بالعثور على وريد لوضع المصل أرجوكم لا تستدعوني على جهاز النداء
    A princípio, estava mais interessado em encontrar um sobretudo do que olhar para as senhoras que distribuíam as roupas. Open Subtitles الملابس الأجنبية طيلة الوقت بداية، كنت مهتماً بالعثور على معطف سميك أكثر من إهتمامي بالنظر إلى
    Parece querer encontrar a cidade perdida tanto como eu. Open Subtitles إرادتها بالعثور على المدينة المفقودة على درجة إرادتي
    Pensei que ias ficar feliz por encontrar as cinzas do Jared. Open Subtitles كنت اعتقد أنك سوف تكون سعيد بالعثور على رماد جاريد
    Vamos, vamos ajudar Big Abe a encontrar o maldito dente postiço. Open Subtitles هيا يارفاق لنساعد ايب الكبير بالعثور على ضرسه اللعين
    Tu que encontras coisas perdidas ajuda-me a encontrar os meus apontamentos. Open Subtitles الباحث عن المفقودات ساعدني بالعثور على ملاحظات الاحياء
    Juro por Deus. Vou-lhe dar mais uma oportunidade para ajudar-me a encontrar a caixa! Open Subtitles سأمنحك فرصة أخرى لمساعدتي بالعثور على العلبة الملعونة
    Não. Não no que toca a encontrar o amor. Open Subtitles لا ، لا ، لا ، ليس عندما يتعلق الأمر بالعثور على الحب
    Ajude-me a encontrar esta máquina, agente. Você e eu desmontaremos todas as partes. Open Subtitles ساعدني بالعثور على هذا الآلي أيها العميل و سنقوم كلانا بتجزئته قطعة فقطعة
    Me ajudar a encontrar o CIP reduzirá muito sua sentença. Open Subtitles مساعدتي بالعثور على الجهاز سيذهب بعيداً في اتجاه تخفيف عقوبتك
    Sonhei em encontrar este lugar o dobro do tempo da sua vida. Open Subtitles لقد حلمت بالعثور على هذا المكان بما يوازى ضعف أعماركم
    A principal rival de Isobel era a duquesa Gertrude, que estava obcecada em encontrar três pedras míticas. Open Subtitles كانت عدوة إيزوبيل دوقة تدعى غيرترود وكانت مهووسة بالعثور على ثلاث حجارة أسطورية
    Espero que não encare isto como falta de sensibilidade, mas é uma mulher linda e não terá problema em encontrar um homem... Open Subtitles آمل أن لاتعتبري هذا قلة أدب و لكن أنتِ أمرأه جميلة و لن يكون لديكِ مشاكل بالعثور على الرجال
    Estou mais preocupado em encontrar as pessoas que os ajudaram. Open Subtitles أنا مهتم أكثر بالعثور على الأشخاص الذين ساعدوهم.
    Sim, de certeza que terei dificuldade em encontrar um jornalista que queira envergonhá-lo assim tanto. Open Subtitles صحيح، متأكدة سأواجه صعوبات بالعثور على صحفي يريد إحراجك بشدة.
    E acabam por encontrar uma, sozinha. Open Subtitles و ينتهون بالعثور على كلمة , فقط كلمة واحدة.
    Quando chegámos a casa, ficámos surpreendidos por encontrar o saco, mas ainda mais surpreendidos com o que estava lá dentro. Open Subtitles حين وصلنا إلى البيت تفاجأنا بالعثور على حقيبة القماش وتفاجأنا أكثر بمحتواها
    Algumas aranhas não tecem nenhum tipo de teia, mas, mesmo assim, precisam dela para encontrar um parceiro. Open Subtitles بعض العناكب لا تنسج شباكاً من أيّ نوع، لكنهم يحتاجون الحرير لمساعدتهم بالعثور على شريك.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus