Agora, quero que pense na altura em que se sentiu totalmente impotente. | Open Subtitles | والآن، أريد أن تفكّر في وقت شعرتَ فيه بالعجز تماماً وكليّةً |
Talvez este tipo se sinta impotente também na sua vida profissional. | Open Subtitles | ربما هذا الرجل يشعر بالعجز . في حياته المهنية كذلك |
Eu nunca por uma vez, desde aquele dia, permiti a mim próprio a liberdade de sentir-me impotente. | Open Subtitles | لم يسبق لي مرة واحدة، منذ ذلك اليوم، سمحت لنفسي أن الحرية من الشعور بالعجز. |
Todos conhecemos essa sensação de impotência, mas é o nosso vício de poder e controlo que leva à violência doméstica. | Open Subtitles | و جميعنا نعلم ماهية الشعور بالعجز ولكن إدماننا بالسلطة و التحكم هو ما يؤدي بنا إلي العنف المنزلي |
Quero que saibas como é... sentir-se indefeso... ser usado... | Open Subtitles | أريدك أن تعرف ما هو الشّعور بالعجز حتى تستغله |
É muito tempo sem fazer nada. Tempo para se sentir inútil. | Open Subtitles | هذا وقت طويل لعدم فعل شيء والشعور بالعجز |
Com efeito, um ciclo vicioso de medo, ansiedade, desconfiança e incompreensão estava estabelecido, e esta era uma batalha na qual eu me sentia impotente e incapaz de estabelecer qualquer tipo de paz ou reconciliação. | TED | في الواقع، حلقة مفرغة من الخوف، والهروب، عدم الثقة وسوء الفهم كانت قد تشكّلت وقد كانت معركة شعرت فيها بالعجز وغير قادرة على تكوين أي نوع من السلام أو المصالحة. |
Um tipo deita as mãos à nossa mulher, assim, e uma pessoa sente-se impotente. | Open Subtitles | رجل يضع السكين على رقبه زوجتك ستَشْعرُ بالعجز |
Senti-me impotente e sem controlo, o que odeio mesmo. | Open Subtitles | شعرت بالعجز وفقدان السيطرة حيث أكره أن أكون هكذا |
Não admira que se retire das suas emoções. Assim, nunca tem de se sentir impotente. | Open Subtitles | لا عجب أنّك حرمت نفسك من عواطفك بهذه الطريقة لن تشعر أبداً بالعجز |
Percebeste-o, fizeste-o sentir impotente, vai querer provar que és fraca e inferior. | Open Subtitles | وبمعرفتي به, أنت تجعلينه يشعر بالعجز لذا سيرغب في إثبات أنكِ ضعيفة وخائفة |
Sei que neste momento se sente impotente, mas é quem tem o controlo. | Open Subtitles | أعلم بأنكَ تشعر بالعجز في الوقت الحالي لكنك تسيطر على زمام الأمور أنتَ تملك خياراً |
Sei o quão assustador isso é, e o quão impotente deve estar se sentindo. | Open Subtitles | أعلمكمهذامروّع.. وكيف لابد أنكِ تشعرين بالعجز |
A mesma palavra. Ele sentia-se impotente, como talvez tu te sintas. | Open Subtitles | وبنفس الكلمة ، كان يشعر بالعجز ربما أنتِ تعرين بذلك أيضًا |
Sentindo-se impotente para fazer qualquer coisa. | Open Subtitles | بكلف بقائمة الضحايا يشعر بالعجز لفعل أي شيء |
Faz sentido a espera fazer você sentir-se impotente. | Open Subtitles | أمر منطقي إن دفعك انتظار نتائج الفحوصات للشعور بالعجز. |
Daí em diante, passei a ser perseguida pelos meus sentimentos de impotência perante o que os outros não faziam. | TED | واستمريت في الإفصاح عن مشاعري الشخصية بالعجز حول ما لم يفعله الآخرون. |
Se esperamos mais, arrisca impotência. | Open Subtitles | اذا انتظرنا اكثر من ذلك سوف تخاطر بالعجز الجنسى |
Agora pensa em como te sentiste indefeso quando o javali te atacou. | Open Subtitles | الاَن فكر كم شعرت بالعجز عندما هاجمك الخنزير |
Senti-me inútil, O vazio que fica quando o único talento que se tem é saber cuidar do marido e amá-lo, | Open Subtitles | شعرت بالعجز. ذلك العجز الذي تشعر به عندما لا يوجد لديك موهبة للعرض... خارج محبتك لزوجك... |
Alguma vez se sentiram totalmente impotentes quando se confrontaram com um problema complexo? | TED | هل تشعرون بالعجز التام عندما تواجهون مشكلة متشعبة جداً ؟ |
Sei o que é ver o nosso filho ser ameaçado sentindo-nos indefesos sem poder fazer nada. | Open Subtitles | أعرف كيف يكون الشعور أن تري ابنكِ مهدداً وتشعرين بالعجز |