Diga-nos se pudermos fazer alguma coisa para tornar o espectáculo mais agradável. | Open Subtitles | أخبرينا إن كنتِ تريدين منا أن نقوم بشيء حتى تستمتعين بالعرض |
No início, de todas as vezes que fiz o espectáculo, as mulheres faziam fila à saída porque queriam contar-me as suas histórias. | TED | و في كل مرة اقوم بالعرض في البداية تصطف النسوة بعد العرض لانهن يردن ان يخبرنني عن حكاياتهم |
É claro, antes de tudo o resto, sem a sua cantora principal, não será capaz de fazer o espectáculo. | Open Subtitles | طبعاً, فوق كل شيءٍ آخر، بدون نجمة عرضك، فليس لك أن تقوم بالعرض. |
É essencialmente uma questão de oferta e procura, por isso podemos atacá-la dos dois lados. | TED | حسناً، هي مشكلة تتعلق أساساً بالعرض والطلب، لذلك، يمكننا معالجة الأمر من كلا الجانبين. |
Esperamos que todos se divirtam com o show. | Open Subtitles | نحن بلا شك نتمنى ان تستمتعوا جميعاً بالعرض |
Espero que tenham gostado do espetáculo, idiotas. | Open Subtitles | آمل أنّكم تستمتعون بالعرض أيّها المعاتيه |
Oh, não, agora não faço o programa? | Open Subtitles | يا إلهي، الآن لن أتمكن من القيام بالعرض التليفزيوني |
Mesmo fazer uma proposta estava fora do seu limite de comportamento aceitável. | TED | حتى أن القبول بالعرض كان خارج نطاق سلوكه المقبول. |
Divirtam-se com o espectáculo e se tiverem algum pedido basta gritarem. | Open Subtitles | استمتعوا أنتم بالعرض و إن كانت عندكم أية طلبات افصحوا عنها |
Eu ia compreender se não pudesses fazer o espectáculo, então parte uma perna. | Open Subtitles | سأكون الممثلة البديلة عنك في حال لم تتمكني من القيام بالعرض مثلاً لكسر في ركبتك |
É uma pena, o gasoduto já começa a desfrutar do espectáculo. | Open Subtitles | من المؤسف أن الخلاف أنتهى لأنني بدأت أستمتع بالعرض |
Por isso, vai aquecer o banco e desfruta do espectáculo. | Open Subtitles | لذا اذهب وأجلس على مقعد البدلاء وأستمتع بالعرض |
Enquanto está tudo no espectáculo, preciso de resolver umas coisas. | Open Subtitles | في حين ان الجميع مشغولين بالعرض لدي شيء لافعله بالاعلى |
Sentem-se, fiquem confortáveis e bom espectáculo! | Open Subtitles | لكن أوّلاً، من فضلكم اجلسوا، استريحوا و استمتعوا بالعرض |
Eu sei que dizes para nunca aceitar a primeira oferta, por isso, acho que estas notas são só o ponto de partida das negociações. | Open Subtitles | وأنت قلت لا تقبل أبداً بالعرض الأوّل لذلك هذه الدرجات تُعتبر نُقطة جيّدة لبدء المفاوضات |
Vou tomar o vosso silêncio como indicação de que estão a estudar a minha oferta. | Open Subtitles | سوف آخذ صمتك بأنك تقبل بالعرض الذي أقدمه لك |
Eu vi o Emerald no show ontem à noite. | Open Subtitles | رأيت زمرد بالعرض الليلة البارحة |
Óptimo show! Certo, temos que fazer outra. | Open Subtitles | أداء رائع، عليك القيام بالعرض الأخير |
E desfrutei muitíssimo do espetáculo. | Open Subtitles | وأنا استمتعت جداً بالعرض |
O Ramal e os homens dele vão instituir a xaria e o cabrão do Mustapha vai desfrutar do espetáculo. | Open Subtitles | رجال (أبو رمال) سيطبقون قانون الشريعة. وهذا الداعر سوف يستمتع بالعرض. |
Como o programa emite o dia inteiro sem interrupções publicitárias, todas essas receitas são geradas a partir dos produtos. | Open Subtitles | حيث أن العرض 24 ساعة بدون مقاطعات اعلانية بدون هذا الدخل المذهل الاعلانات توجد بالعرض |
Fazemos assim, eu aceito a proposta e pago a conta dos almoços, jantares, pequenos-almoços, até incluo os petiscos, para o resto da vida. | Open Subtitles | أخبرك بأمر ما سأقبل بالعرض سأرتدي السماعة أثناء تناول الغداء |
Sim, decidi ir pela apresentação do Laird. | Open Subtitles | نعم، أنا قررت أن آخذ بالعرض الذى قدمه ليرد |
Preciso de uma rapariga sensação para o meu desfile. | Open Subtitles | أريد فتاة مميزة حقيقة لتشترك بالعرض الخاص بي. |