"بالعرض" - Traduction Arabe en Portugais

    • espectáculo
        
    • oferta
        
    • show
        
    • do espetáculo
        
    • programa
        
    • proposta
        
    • apresentação
        
    • desfile
        
    Diga-nos se pudermos fazer alguma coisa para tornar o espectáculo mais agradável. Open Subtitles أخبرينا إن كنتِ تريدين منا أن نقوم بشيء حتى تستمتعين بالعرض
    No início, de todas as vezes que fiz o espectáculo, as mulheres faziam fila à saída porque queriam contar-me as suas histórias. TED و في كل مرة اقوم بالعرض في البداية تصطف النسوة بعد العرض لانهن يردن ان يخبرنني عن حكاياتهم
    É claro, antes de tudo o resto, sem a sua cantora principal, não será capaz de fazer o espectáculo. Open Subtitles طبعاً, فوق كل شيءٍ آخر، بدون نجمة عرضك، فليس لك أن تقوم بالعرض.
    É essencialmente uma questão de oferta e procura, por isso podemos atacá-la dos dois lados. TED حسناً، هي مشكلة تتعلق أساساً بالعرض والطلب، لذلك، يمكننا معالجة الأمر من كلا الجانبين.
    Esperamos que todos se divirtam com o show. Open Subtitles نحن بلا شك نتمنى ان تستمتعوا جميعاً بالعرض
    Espero que tenham gostado do espetáculo, idiotas. Open Subtitles آمل أنّكم تستمتعون بالعرض أيّها المعاتيه
    Oh, não, agora não faço o programa? Open Subtitles يا إلهي، الآن لن أتمكن من القيام بالعرض التليفزيوني
    Mesmo fazer uma proposta estava fora do seu limite de comportamento aceitável. TED حتى أن القبول بالعرض كان خارج نطاق سلوكه المقبول.
    Divirtam-se com o espectáculo e se tiverem algum pedido basta gritarem. Open Subtitles استمتعوا أنتم بالعرض و إن كانت عندكم أية طلبات افصحوا عنها
    Eu ia compreender se não pudesses fazer o espectáculo, então parte uma perna. Open Subtitles سأكون الممثلة البديلة عنك في حال لم تتمكني من القيام بالعرض مثلاً لكسر في ركبتك
    É uma pena, o gasoduto já começa a desfrutar do espectáculo. Open Subtitles من المؤسف أن الخلاف أنتهى لأنني بدأت أستمتع بالعرض
    Por isso, vai aquecer o banco e desfruta do espectáculo. Open Subtitles لذا اذهب وأجلس على مقعد البدلاء وأستمتع بالعرض
    Enquanto está tudo no espectáculo, preciso de resolver umas coisas. Open Subtitles في حين ان الجميع مشغولين بالعرض لدي شيء لافعله بالاعلى
    Sentem-se, fiquem confortáveis e bom espectáculo! Open Subtitles لكن أوّلاً، من فضلكم اجلسوا، استريحوا و استمتعوا بالعرض
    Eu sei que dizes para nunca aceitar a primeira oferta, por isso, acho que estas notas são só o ponto de partida das negociações. Open Subtitles وأنت قلت لا تقبل أبداً بالعرض الأوّل لذلك هذه الدرجات تُعتبر نُقطة جيّدة لبدء المفاوضات
    Vou tomar o vosso silêncio como indicação de que estão a estudar a minha oferta. Open Subtitles سوف آخذ صمتك بأنك تقبل بالعرض الذي أقدمه لك
    Eu vi o Emerald no show ontem à noite. Open Subtitles رأيت زمرد بالعرض الليلة البارحة
    Óptimo show! Certo, temos que fazer outra. Open Subtitles أداء رائع، عليك القيام بالعرض الأخير
    E desfrutei muitíssimo do espetáculo. Open Subtitles وأنا استمتعت جداً بالعرض
    O Ramal e os homens dele vão instituir a xaria e o cabrão do Mustapha vai desfrutar do espetáculo. Open Subtitles رجال (أبو رمال) سيطبقون قانون الشريعة. وهذا الداعر سوف يستمتع بالعرض.
    Como o programa emite o dia inteiro sem interrupções publicitárias, todas essas receitas são geradas a partir dos produtos. Open Subtitles حيث أن العرض 24 ساعة بدون مقاطعات اعلانية بدون هذا الدخل المذهل الاعلانات توجد بالعرض
    Fazemos assim, eu aceito a proposta e pago a conta dos almoços, jantares, pequenos-almoços, até incluo os petiscos, para o resto da vida. Open Subtitles أخبرك بأمر ما سأقبل بالعرض سأرتدي السماعة أثناء تناول الغداء
    Sim, decidi ir pela apresentação do Laird. Open Subtitles نعم، أنا قررت أن آخذ بالعرض الذى قدمه ليرد
    Preciso de uma rapariga sensação para o meu desfile. Open Subtitles أريد فتاة مميزة حقيقة لتشترك بالعرض الخاص بي.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus