Ela deixava-nos correr descalços pela relva e jogar ao Uno. | Open Subtitles | لقد سمحت لن بالركض حافي القدمين بالعشب ولعب الأونو |
Mas recentemente foram descobertos mamutes intactos, com os estômagos cheios de relva não digerida. | Open Subtitles | والتي اكتشفت حديثا المعدة ممتلئ بالعشب الغير المهضوم |
Ela vai rastejar pela relva para tentar coçar a comichão. | Open Subtitles | أنها تخمش نفسها بالعشب محاولاً للوصول الى مكان الحكة أنها تخمش نفسها بالعشب محاولاً للوصول الى مكان الحكة |
Estou habituado a jogar bowling na relva. | Open Subtitles | أعتدت على لعب البولينج على الأرض المكسوة بالعشب |
Hoje está cheio de erva e afundado como uma estrada romana com vestígios da passagem dos tanques. | Open Subtitles | أما اليوم فهو مغطى بالعشب ومغمور كطرق الرومان وتظهر به آثار الدبابات ولكننا لم نكن حتى متفرجين. |
Até se sustentarem de pé, a mãe esconde-os na relva. | Open Subtitles | إلى حين أن يكونوا قادرين على الوقوف فقد تركتهم أمهم مختبئين بالعشب |
Uma casa com relva à volta? | Open Subtitles | كما هو الحال في منزل محاط بالعشب ؟ |
Não me olhou nos olhos. Os ténis dele estão sujos com relva. | Open Subtitles | ، لم ينظُر إلى عينيّ حذائه مبلّل بالعشب |
Tens que realmente sentir a relva. | Open Subtitles | يجب عليك حقا أن تستمتعى بالعشب |
Quando vejo relva, acho que é... brilhante." | Open Subtitles | والعشب عندما افكر بالعشب افكر بكرة القدم... |
Onde estava a relva? | Open Subtitles | ما الذي حل بالعشب هنا ؟ |
- Pela relva alta. | Open Subtitles | رأيت بابا محاط بالعشب |
Eles não tratam bem da relva. | Open Subtitles | لا يهمتون بالعشب أبداً |
- Não querida. Anda lá para fora. Anda sentir a relva. | Open Subtitles | -تعالي إلى الخارج، اشعري بالعشب |
Estas planícies deviam de estar verdes e cobertas de erva. | Open Subtitles | يجب أن تكون هذه السهول خضراء ومغطاة بالعشب. |
Pequeno, mas 100 vezes mais nutritivo do que um punhado de erva seca. | Open Subtitles | صغير لكنه أفضل بـ 100 مرة من عشب مليء بالعشب المجفف |
Têm o dorso coberto de erva. | Open Subtitles | ظهرهم مُغطى بالعشب |