"بالعقد" - Traduction Arabe en Portugais

    • contrato
        
    • quebra de
        
    Diz respeito a um contrato que não podes alterar ou improvisar. Open Subtitles ويتعلق هذا بالعقد الذي لا يمكن اعادة كتابتة أو تحديده.
    Lendo-lhes as entrelinhas Do contrato que assinaram Open Subtitles بقرأتكم الحروف الصغير بالعقد الذى وقعتموه
    Deitaste fora o contrato acordado pelos nossos pais? Open Subtitles هل ما زلت تحتفظ بالعقد الذي أعطاك أبي إياه؟
    Há alguns pontos no contrato um pouco estranhos. Open Subtitles هنالك بعض الأمور بالعقد أجدها غريبة بعض الشيء.
    A sua atitude irresponsável é por si mesmo uma quebra de contracto. Open Subtitles موقفك اللامبالي هو بحد ذاته إخلال بالعقد
    - O que demonstra que concordavam com os termos do contrato. Open Subtitles لأنه كان متزناً للغاية، وهذا يوضِّح أنهما كانا سعيدان بالشروط المتوافق عليها بالعقد
    Eu e o senhorio chegámos a acordo em relação ao contrato. Chamem-me Papa. Open Subtitles توصّلتُ والمالك إلى اتفاق فيما يتعلّق بالعقد
    Dizem que o Pistor quer ganhar o contrato. Open Subtitles و ايضا يقول ان كلايوس يستور في لجنه يحاول الفوز بالعقد
    Digo-te que, se ele ganha o contrato e lhe deito as mãos ao pescoço, que se lixe a Guerra dos Seis Dias, acabará em segundos. Open Subtitles اقول لك, لو فاز بالعقد سأخنقه تبا لحرب الايام الستة. ستكون اكثر في ثواني.
    Todo o dinheiro que tenho está empatado na luta para ganhar o contrato de construção da nova linha do metro. Open Subtitles كل قرش أمتلكه مرتبط بالفوز بالعقد لبناء خط القطارات الجديد
    Não me parece. Não consta do contrato. Open Subtitles لا أظن ذلك فهو ليس مذكور بالعقد
    Havia algo no contrato que queria rever com você. Open Subtitles وهناك بند ما بالعقد أود مناقشتك فيه
    Eu faria isso por ti, mas acho que não está no contrato. Open Subtitles أود أن أعرض هذا عليكِ لكنه ليس بالعقد
    Tu não me dás. É uma quebra do contrato. Open Subtitles أنت لم تعطيني, إنه إخلال بالعقد
    Mas a companhia de seguros obriga-me a cumprir o contrato. Open Subtitles لكن شركة التأمين تلزمني بالعقد
    Mais 20.000 pela quebra do contrato. Faz 50.000. Open Subtitles زيادة عشرون ألف للإخلال بالعقد.
    Demos o contrato a duas empresas que trabalham para a Defesa e o meu trabalho era garantir que cumpriam e que funcionava. Open Subtitles قدّمنا عقداً إلى اثنين من كبار مسؤولي تعاقدات وزارة الدفاع وكانت في الغالب مهمّتي أن أتأّكّد من أنهما أوفوا بالعقد وأن البرنامج عمل
    Ele limpou o cu ao contrato de gravação. Open Subtitles يمسح مؤخرتة بالعقد
    Tom, estás familiarizado com a expressão "quebra de contrato"? Open Subtitles توم), هل جملة "الإخلال بالعقد" مألوفة لك ؟ )
    NÃO ESTÃO LIGADOS POR contrato? SRA. Open Subtitles الن يجبرهم بالعقد ؟

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus