"بالعملاء" - Traduction Arabe en Portugais

    • agentes
        
    • clientes
        
    Isto deve estar cheio de agentes. Open Subtitles هذا المكانِ يَجِبُ أَنْ يَكُونَ مليئ بالعملاء من الآن.
    Tenho um edifício cheio de agentes que não se lembram de nada. Open Subtitles لدي مبنى مليء بالعملاء الذين لا يذكرون أي شيء
    Tentei contactar os agentes que transportam o Gruber, mas não estão a responder. Open Subtitles هل لديـنا حالة؟ لقد حاولت الاتصال بالعملاء الذين ينقلون غروبر و لكنهم لا يستجيبون
    Não tenho muita, mas não são grandes clientes e não há azar. Open Subtitles ليس كلياً ، ولكنهم ليسوا بالعملاء الكبار ، لذا فالأمر ليسضخماً.
    Perguntavam-lhe quantos clientes novos iríamos trazer, enquanto a mim perguntavam-me como iríamos conseguir manter os que já tínhamos. TED سئل هو عن عدد العملاء الجدد الذين كنا سنجذبهم بينما سئلت أنا عن كيف سنتمسك بالعملاء الذين لدينا حاليا
    Não estão a perceber. Isto vai ficar pejado de agentes! Não vão demorar nada a descobrir-vos e a vir atrás de vocês. Open Subtitles لا، لستَ تفهم، سيغصّ هذا المكان بالعملاء لن يستغرقهم طويلاً أبداً ليجدوا ذلك و يلاحقوكما
    Os snipers estarão posicionados e prontos a agir e o público estará preenchido por agentes que serão postos lá. Open Subtitles سيتم وضع القناصون وسيكونون على اهبة الإستعداد والحضور سيكون مليء بالعملاء الذين زرعناهم
    Diz ao teu pai para retirar os agentes! - O que queres dizer com isso? Open Subtitles قل لوالدك أن يتصل بالعملاء ويقنعهم بالثني عن فكرة ملاحقة أبي
    - Obrigado. Gosto sempre de assustar uma sala cheia de agentes do FBI. Open Subtitles دائماً احب ان اخيف غرفة مليئة بالعملاء الفيدرالين
    Verifica as câmaras, procura frequências de rádio e mostre os agentes no local. Open Subtitles إدخلي إلي كاميرات فيديو الفندق وتتبعي جميع ترددات الفيديو العاملة وصليني بالعملاء الموجودين بالموقع.
    Também creio que recuperar o criptograma é prova do benefício da Divisão e não apenas em consideração aos agentes fugitivos. Open Subtitles وأعتقد أيضَا أن إكتشاف مثل هذا الجهاز "يُعد دليلاً على أهمية "الشعبة وليس فقط بما يتعلق بالعملاء المنشقّون
    As bibliotecas não querem os agentes federais a monitorizar aquilo que os seus benfeitores estão a ler ou a ver na Internet. Open Subtitles ماذا حدث ؟ امناء مكتبة لا يرغبون بالعملاء الفيدرالين ما يقرأه زائريهم
    Consigo lá ter 3 carrinhas cheias de agentes armados até ao final da semana. Open Subtitles يمكنني أن ارسل 3 عربات مليئة بالعملاء المسلحين وتصل بنهاية الأسبوع
    Registo de todos os agentes, informações pessoais, alvos fáceis... Open Subtitles سجلّ كامل بالعملاء السريّين، بيانات شخصيّة، إضافة للأهداف المدنيّة.
    És um consultor sem treino que pede a agentes oficiais para irem comprar sumos. Open Subtitles إنك مستشار غَرير يبعث بالعملاء لابتياع المشروبات.
    Preciso de uma lista dos agentes e dos clientes que visitaram a casa. Open Subtitles اريد لائحة بالعملاء والزبائن الذين ألقوا نظرة على المكان
    Mas o Raymond inúmeras listas de clientes, quer dizer, olha os livros, só viste dois. Open Subtitles رايموند لديه قائمة بالعملاء أنت رأيت اثنين فقط منهم
    Esta cena do mentor é outra forma de adiar a angariação de clientes. Open Subtitles التوجية هذا إنما هي وسيلة لتأجيل الإتصال بالعملاء حقيقة
    Vi uma lista de clientes riquíssimos, todos dispostos a pagar por órgãos, se se proporcionar. Open Subtitles وجدت لائحه مليئه بالعملاء الأثرياء كلهم مستعدون للدفع مقابل الأعضاء اذا توفر
    Eu disse a ela muitas vezes eu prefiro-a para não atender os clientes. - tu gostas dela? Open Subtitles ولكنني أخبرتها مراراً بأنني أفضل عدم اجتماعها بالعملاء.
    O David acha que há uma lista de clientes. Se for verdade, precisamos dela. Open Subtitles يظن ديفيد أن هناك قائمة بالعملاء ولو كانت موجودة حقًا فإننا نحتاجها

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus