As vilas costumavam ser pequenas demais para alguém manter quaisquer segredos. | Open Subtitles | كانت البلدات بالغة الصغر على أيّ فرد كي يخفي أسراراً |
Agora, com as etiquetas de localização geográfica, que são muito pequenas, podemos ver essas viagens. | TED | ولكن الآن وبفضل البطاقات الضوئية المحددة للمواقع الجغرافية والتي هي بالغة الصغر يمكننا بالفعل رؤية هذه الرحلات |
Quando se olha para estas pequenas algas verdes aqui no lado direito do diapositivo, elas são as descendentes diretas das que bombeavam oxigénio há milhares de milhões de anos na atmosfera terrestre. | TED | وعندما تنظرون إلى هذه الطحالب الخضراء بالغة الصغر على يمين الشريحة هنا، فهي سليلة مباشرة لهؤلاء الذين كانوا يضخون الأكسجين قبل مليار عام في الغلاف الجوي لكوكب الأرض. |