"بالغضب" - Traduction Arabe en Portugais

    • zangada
        
    • furioso
        
    • fúria
        
    • furiosa
        
    • com raiva
        
    • ira
        
    • irritado
        
    • chateada
        
    • irritada
        
    • da raiva
        
    • chateado
        
    • revoltado
        
    • fulo
        
    • zangar
        
    • zangados
        
    E estou zangada também com os que negam a mudança climática que estão a roubar o futuro dos nossos filhos e netos. TED أشعر بالغضب أيضاً، بسبب ناكري التغير المناخي الذين يسرقون المستقبل من أطفالنا وأحفادنا.
    Não estou a duvidar sequer se devia estar furioso. Open Subtitles لست أتحدث عما إذا كان علي الشعور بالغضب.
    Não tenho problemas de fúria, você é que tem problemas de fúria. Open Subtitles لا أظن انني أملك مشاكل بالغضب أظنُ أن لديكَ مشاكل بالغضب
    E o que me deixa mais furiosa é que acreditei em si. Open Subtitles و هذا حقاً يجعلنى أشعر بالغضب لأنى صدقتكَ
    Ele fez uma coisa terrível, e você pensou todos os dias da sua vida com raiva e ressentimento, eu sei. Open Subtitles لقد فعل شيئا رهيبا وأنك قد شعرت اتجاهه كل يوم في حياتك بالغضب والاستياء ، أنا أعلم
    Quando tive aquele momento de ira e ódio contra a imprensa e os jornalistas, tive de identificar o sectarismo dentro de mim, contra eles. TED وعندما شعرت بالغضب والحقد تجاه الصّحافة والصّحفيّين، كان يجب أن أتعرّف على تعصّبي الأعمى تجاههم،
    E no final do dia você lixa-se financeiramente, isso deixa-me irritado. Open Subtitles و في النهاية يتم سلخكم أحياء مالياً هذا يشعرني بالغضب
    Pela primeira vez em 20 anos, não estou zangada com o meu pai. Open Subtitles للمرة الأولى منذ 20 سنة لا أشعر بالغضب تجاه أبي
    Ficou decerto muito zangada quando soube que ia perder tudo. Open Subtitles أنا متأكد أنكِ ستشعرين بالغضب عندما تعرفين بأنها ستختفي بعيداً
    Senti-me zangada e envergonhada e sabia que todos achavam que eu não merecia. Open Subtitles أنت تعرفين .. كنت أشعر بالغضب والخزي .. كنت أبدو
    Harriman promete ajuda e equipamento mas Stalin está furioso. Open Subtitles وعد هاريمان بتقديم المساعدات و المعدات لكن ستالين شعر بالغضب
    Um dos generais americanos mais famosos, George S. Patton, está furioso. Open Subtitles شعر احد اكثر الجنرالات شهره فى اميركا بالغضب انه جورج باتون
    - Tinha um problema de álcool e de controlo de fúria. Open Subtitles كان يُعاني من مُشكلة مع الشراب ومُشاكل تتعلق بالتحكم بالغضب
    E a fúria maníaca do Nathaniel transformou-se em compreensão, uma curiosidade serena e um estado de graça. TED وتحول هوس ناثانيل بالغضب إلى نوع من الفهم والوعي مع قليل من الفضول والراحة
    Num momento sentira medo, no seguinte ficara furiosa. Open Subtitles في أحد الدقائق شعرت بالخوف في التالية شعرت بالغضب
    É ótimo que esteja com raiva, com certeza. Open Subtitles إنه رائع الشعور بالغضب الآن,بالتأكيد رائع
    E desta vez, qualquer um que a atrapalhar vai sentir a ira terrível da mamã rã! Open Subtitles وحينها, اى شخص سياتى فى طريقها سيشعر بالغضب الفظيع لام الضفادع
    Sempre que fico irritado, vou fazer umas danças do "Footloose". Open Subtitles كلما أشعر بالغضب ، أذهب القيام ببعض الطليقة الرقص.
    Porque é que me deveria sentir chateada por ter atirado nele? Open Subtitles لماذا يجب أن أشعر بالغضب من أطلاق النار عليه
    Sabes, posso sentir aquela coisa neste mesmo momento, a ficar irritada. Open Subtitles لا أستطيع الشعور بذلك الشيء... . الآن الشعور بالغضب مجدداً...
    Não através de lutas ou da raiva interior que nos faz querer lutar, mas através do poder mágico do amor. Open Subtitles ليس عبر الهجوم أو بالغضب الذي يجعلنا نحارب بل عبر قوة سحر الحب
    Vou interromper já aqui porque estou mesmo a ficar chateado. Open Subtitles حسناً ، سأقوم بإيقافك هُنا لإننى أشعر بالغضب حقاً
    E se assim for, como qualquer americano, sinto-me revoltado com isso. Open Subtitles وإذا كان الأمر كذلك مثل كل الأميركيين اشعر بالغضب
    Estás fulo com o touro por te ter dado com os cornos, quando nem devias ter entrado na arena. Open Subtitles هذا أشبه بالغضب من ثور لنطحه إيّاك بينما لم يتعيّن عليك الدخول للساحة في المقام الآوّل
    Seja como for, em vez de me zangar e desperdiçar o meu futuro, sabia que tinha de seguir em frente. Open Subtitles على عكس أن أصاب بالغضب طوال مستقبلي علمت أنه يجب أن أمضي في حياتي فحسب
    Meu Deus... é muito mais fácil mantermo-nos zangados, do que estarmos tristes. Open Subtitles يا إلهي الأمر أكثر سهولة التمسك بالغضب عن أن أكون حزينة

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus