"بالفحوصات" - Traduction Arabe en Portugais

    • exames
        
    • teste
        
    • os testes
        
    "Para quem dormiu com a Krista: É melhor fazer exames". Open Subtitles أي شخص ينام مع كريستا عليه أن يقوم بالفحوصات
    Está acordada, a descansar, e ainda estamos a fazer uns exames. Open Subtitles إنها صاحية ومرتاحة لازلنا نقوم بالفحوصات
    Se estiverem bem, faremos exames genéticos a si e ao seu marido. Open Subtitles إذا كانت على مايرام،سنبدأ بالفحوصات الورائية لكِ ولزوجكِ
    Vão fazer o teste, diagnóstico e determinar o tratamento para cada um dos falsos pacientes. Open Subtitles ستنقوموا بالفحوصات والتشخيص وتكتشفوا الدواء المناسب لمرضاكم المزيفين
    Pela primeira vez em 6 anos, eu consegui uma cópia de todos os testes e procedimentos experimentais Open Subtitles لأول مرة منذ ستة أعوام تأتني تقارير بالفحوصات و العمليات
    - Vão fazer exames na urgência. Open Subtitles سيقوم الأطباء بالفحوصات فور أن ننقله إلى وحدة العناية المركزة
    Eu faço os exames, tu ficas com a tua família. Open Subtitles أنا سأقوم بالفحوصات أنت ستبقي مع عائلتك
    Só a aprovação da Michelle como barriga de aluguer e os exames custaram perto de cinco mil. Open Subtitles فإقناع "ميشيل" بأن تكون الأم البديلة و القيام بالفحوصات كلفنا ما قيمته خمسة ألاف
    Se nos deixar sair, podemos fazer os exames. Open Subtitles اذا تركتنا نخرج نستطيع البدء بالفحوصات
    Ainda não. Primeiro quero fazer os exames. Open Subtitles ليس بعد.أودُ القيام بالفحوصات أولاً
    Fez-me os exames todos. Open Subtitles الطبيب قام بالفحوصات الكاملة
    Os exames não estão bem, preciso de saber... Open Subtitles عندي مشكلة بالفحوصات أريد أن أعرف...
    - Então agora já se fia dos exames? Open Subtitles الآن تؤمن بالفحوصات فجأة؟
    Vamos fazer exames genéticos. Open Subtitles لنبدأ بالفحوصات الجينيّة
    Façam lá os exames. Open Subtitles قوموا بالفحوصات.
    Feito pelos exames pré-operatórios. Open Subtitles أجري بالفحوصات قبل الجراحة.
    Vão fazer exames e descobrir o que se passa com ela. Open Subtitles {\pos(190,220)}سيقومون بالفحوصات ويعرفون ما الخطب بها
    Mas aquela maldita veterinária continua a pedir teste, após teste, após teste. Open Subtitles ولكن ذلك البيطري الملعون اخذ يطالب بالفحوصات على التوالي
    - Vou apressar o teste à beladona. Open Subtitles قد يكون الأوان قد فات حينها - سأطلب منهم أن يستعجلو... بالفحوصات حول نبتة البالادونا !
    Vamos lá tirar o sacaninha primeiro. Depois fazemos os testes. Open Subtitles لنخرج اللعين الصغير أولا , بعدها نقوم بالفحوصات
    Vamos fazer os testes, esperemos os resultados, e trabalharemos a partir daí, certo? Open Subtitles سنقوم بالفحوصات, و ننتظر حتى نحصل على النتائج, و سنكتشف الأمر آنذاك, حسناً؟

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus