Temos de sair daqui antes da República chegar com o resgate. | Open Subtitles | يجب علينا الخروج من هنا قبل ان يصل الجمهوريون بالفدية |
O seguro paga e eles financiam com o resgate a guerrinha deles contra o governo. | Open Subtitles | وهم يموّلون حربهم الصغيرة ضدّ الحكومة بالفدية |
Da próxima vez que fizer uma reserva não use o mesmo nome do seu bilhete de resgate, gênio. | Open Subtitles | عندما تقوم بالحجز مجدداً لا تستخدم الإسم المستعار الذي تطالب به بالفدية يا أحمق |
Não. E os raptores querem o resgate daqui a uma hora. | Open Subtitles | كلا ، والخاطفين يطالبون بالفدية خلال ساعة من الآن |
Matou o outro raptor para poder ficar com o resgate para si, não foi? | Open Subtitles | لقد قتلت المُختطف الآخر حتى تحتفظ بالفدية لنفسك، أليس كذلك؟ |
Vangloriando-se do grande exército que irão reunir com o resgate. | Open Subtitles | يتفاخرون بالجيش العظيم الذي سيجمعونه بالفدية |
Mas Richard não está morto. Ele está detido na Áustria e pedem um resgate e John irá mantê-lo lá. | Open Subtitles | و لكن " ريتشارد " لم يمت إنه رهن بالفدية فى النمسا |
Não se trata de um resgate. | Open Subtitles | . هذا ليس متعلق بالفدية علي الإطلاق |
Seis horas depois, a família recebeu um pedido de resgate... 400,000 dólares Americanos. | Open Subtitles | بعد ست ساعات .. العائلة أستلمت مطالب بالفدية $400,000 U.S |
Não exigimos resgate nem tributo. | Open Subtitles | -نحن لن نطالب بالفدية ولا باى تقدير |
Podem ser as pessoas por causa do resgate. | Open Subtitles | قد يكون شخص يتعلق بالفدية |
- Não é um resgate. | Open Subtitles | -ليس له علاقة بالفدية |
O Carrodus ficou com o resgate. | Open Subtitles | لقد قام (كارودس) بالإحتفاظ بالفدية |
Cale tinha razão. Isto não tem a ver com o resgate. | Open Subtitles | (كايل), محق, لا يتعلق الآمر بالفدية |