Um dos maiores cartéis de droga foi desmantelado e um agente da Polícia está sob investigação por alegada corrupção. | Open Subtitles | عصابه مخدرات كبيره تم تفكيكها و يجرى استجواب ضابط كبير بالشرطه على خلفيه ذلك و ارتباطه بالفساد |
Por isso, quaisquer acusações de corrupção ou de negócios por debaixo da mesa entre autoridades ou empresas podem gerar um protesto social ou mesmo tumultos. | TED | لذلك فإن أي اتهامات بالفساد أو تعاملات مستترة بين السلطات أو رجال الأعمال سيثير سخطا اجتماعيا أو حتى اضطرابات. |
A Geração da Chita é uma nova geração de africanos que não toleram a corrupção. | TED | إن جيل الفهد هي سلالة جديدة من الأفارقة الذين لا تحتمل أي سلوك أحمق يتعلق بالفساد. |
E está repleto de gente A chafurdar na imundície | Open Subtitles | و هذه الفجوة مليئة بأُناس مليئين بالفساد |
E está repleto de gente A chafurdar na imundície | Open Subtitles | و هذه الفجوة مليئة بأُناس مليئين بالفساد |
Como o poderia descobrir?" Agora, os dois exemplos que dei anteriormente relacionavam-se com a corrupção no sector da construção civil, certo? | TED | الآن، المثالين السابقين الذيّن ضربتهما كانا متعلقين بالفساد في قطاع البناء، حسنا؟ |
As pessoas envolvidas na corrupção sabem que estão erradas, | TED | إن معظم المواطنين الذين انخرطوا بالفساد يعلمون أنه ما كان ينبغي لهم فعل ذلك. |
Por exemplo, em 2018, a presidente do país foi condenada a 25 anos de prisão por denúncias relacionadas com a corrupção. | TED | على سبيل المثال: في عام 2018، صَـدَرَ حكمٌ بمعاقبة رئيسـة كوريا الجنوبية بالسجن 25 سنة. بتـهم تتعلق بالفساد. |
O caso Santoro teve esta semana consequências públicas porque se levantam acusações de corrupção. | Open Subtitles | أهمية ريتشارد سانتورو فى عيون العامة أنتجت تقلبات غير متوقعة هذا الأسبوع00 بسبب إتهامات بالفساد أحاطت به |
Este é um quarto especial. Aquele autarca famoso acusado de corrupção está aqui. | Open Subtitles | هذه الغرفة الخاصة يرقد بها عضو المجلس المحلي سيء السمعة الذي أتهم بالفساد ، إنه هنا |
Senti-me em vantagem. Mas ele ficou parado, com um ar altivo e a transpirar corrupção e senti a raiva a apoderar-se de mim. | Open Subtitles | شعرت بان لدىً الغلبة,ولكنه وقف هناك متغطرسا بشكل مقرف جدا,وملئ بالفساد |
As eleições estão à porta e ele está ferido, fraco, os os reformistas alegam corrupção. | Open Subtitles | الإنتخابات على الأبواب وهو مجروح وضعيف المصلح اتهمنا بالفساد |
Mas isto é assunto dos Serviços Internos, ao envolver um polícia suspeito de corrupção. | Open Subtitles | لكن هذه المشكلة متعلقة بالشؤون الداخلية و تضمن ضابطاً مشكوكٌ فيه بالفساد |
Gostaria de comentar as alegações de corrupção e fraude? | Open Subtitles | أتود التعليق على المزاعم بالفساد والاحتيال؟ |
Gostaria de comentar as alegações de corrupção? | Open Subtitles | أتود التعليق على المزاعم بالفساد والاحتيال؟ |
Que todo este mundo será invadido pela corrupção, ignorância e perfídia, mas não precisarei testemunhar. | Open Subtitles | إن هذا العالم بأكمله سيصاب بالفساد والجهل, و الغدر ولكنّني لن أكون شاهدا لذلك |
pois é o Chefe do Subcomité de Investigação de corrupção, o que é hilariante e irónico. | Open Subtitles | لـأنـه يرأس مجلس الشيوخ الفرعي للتحقيق بالفساد. وهذا الـأمر جذل ومثير للسخرية. |
Como sabe, temos investigado a corrupção no vosso sector. Parece que já decorre há anos. | Open Subtitles | كما تعرف نحن نحقق بالفساد فى عملك الذى يبدو أنه يجرى من سنوات |