Mas a minha pergunta é: se existir mesmo um homem com essas capacidades, alguém que poderia obrigar qualquer um, em qualquer local, fazer o que ele quer, | Open Subtitles | ولكن سؤالي هو: لو حقاً يوجد رجلاً بالقدرات التي وصفتها شخصاً يجعل أي أحد في أي مكان يفعل أياً ما يريده |
Agora junto isso tudo às capacidades da tecnologia atual para criar uma nova tecnologia que nos torne melhores, que sinta mais e se interligue mais. | TED | والآن أنا أحضر كل هذا معاً بالقدرات التكنولوجيه المتاحة حاليا لصنع تكنولوجيا جديدة تجعلنا أفضل، لنشعر أكثر، لنتصل مع الآخرين أكثر |
Sendo líder de uma ONG na área, usava a maior parte da minha energia para tentar convencer as pessoas acerca das capacidades das pessoas com deficiência. | TED | كون أنني قائدة للمنظمات غير الحكومية فإنني أقضي أغلب جهدي في محاولة إقناع الناس بالقدرات لدى الأشخاص الذين يعانون من الإعاقة. |
O artigo 65 define bruxaria... como sendo "a prática ou crença em capacidades sobrenaturais, | Open Subtitles | القانون المحلي 65 يُعرِف السحر على أنه " الممارسة أو الإعتقاد " بالقدرات الخارقة للطبيعة |
Ele magoou a mãe, manipulou capacidades... | Open Subtitles | لقد أذى أمي انه يتلاعب بالقدرات |