Mas não acredito em regras que me dizem como devo viver. | Open Subtitles | لا أؤمن بالقواعد التي تملي علي كيف يجب أن أعيش |
Vamos juntar a comida e explicamos as regras depois. | Open Subtitles | سنقوم بجمع الطعام لدينا وسأخبركم بالقواعد لاحقاً، حسناً |
Por isso temos de jogar com regras, se quisermos sobreviver. | Open Subtitles | لذا يجب علينا أن نلعب بالقواعد إن أردنا البقاء |
Tu não és daquelas, com regras malucas... que faz um tipo pagar o jantar, que controla todos os telefonemas... | Open Subtitles | أنت لستِ أحدَ أولئك البنات بالقواعد المجنونة.. تجعلين الرجال يدفعون للعشاء وقت مكالماتكِ الهاتفية مع ساعة مؤقته. |
As regras não se aplicam a si, pois não? | Open Subtitles | لا يمكن أن تلتزم بالقواعد قط، أليس كذلك؟ |
Não vamos tolerar pessoas que não cumpram as regras! | Open Subtitles | لايمكن أن نتسامح مع الناس الذين لايتقيدون بالقواعد |
Acabou-se o cumprir as regras como se fosse um parvo, que não percebe que todos, nesta escola, ignoram as regras há anos. | Open Subtitles | لا مزيد من الالتزام بالقواعد مثل العاهرة الصغيرة، الذي لم يدرك أن الجميع في المدرسة رموا كتاب القواعد منذ سنوات. |
Isso nem parece verdade. Que se lixem as regras. | Open Subtitles | ذلك لا يبدو حقيقياً أضربي بالقواعد عرض الحائط |
Vemos esta frouxidão geral da estrutura, a falta de preocupação com regras e com a forma como aprendemos no quadro negro, e por isso achamos que há qualquer coisa errada. | TED | نحن نرى هذا الإسترسال العام في البنية و عدم الإهتمام بالقواعد والطريقة التي تعودنا عليها و تعلمناها على السبورة ، ولذلك إعتقدنا أن خطأ ما قد حدث |
Se quiserem apanhar estes homens, têm de manter a boca fechada e jogar segundo as regras. | Open Subtitles | إذا أردتي أن تنالي من هؤلاء الرجال ..عليكِ أن تصمتِ وتلتزمي بالقواعد |
Quero aprender a brincar, Professora, mas não podemos jogar sempre unicamente com as tuas regras. | Open Subtitles | وسأكون سعيداً تتعلم العزف. ولكن إذا لم تكن فقط أي وقت مضى لعبنا بالقواعد الخاصة بك. |
Talvez queiras que te leve lá fora e te ensine essas regras. | Open Subtitles | ربما ترغب بأن أخذك للخارج وأعلمك كيفية الإلتزام بالقواعد |
Existe espaço para jogar de acordo com as regras e tratar dos pacientes. | Open Subtitles | هناك طريقة للعب بالقواعد والاعتناء بالمرضى |
Antes de vos dizer, lembro-vos das regras. | Open Subtitles | قبل إطلاعكم عليها، على تذكيركم بالقواعد الأساسية |
Se todos simplesmente seguissem as regras. Tudo seria mais fácil. | Open Subtitles | لو إلتزم الجميع بالقواعد كل شيء سيصبح سهلاً |
- de regras relativas ao ruído e assim. | Open Subtitles | لقد اردت ان اعطيك قائمة بالقواعد اللازمة للحد من الضوضاء وتنظيم ركن السيارات |
Agora, vamos arruinar essas oportunidades. Vou relembrar-vos as regras. | Open Subtitles | و الآن لفسد هذه الاحتمالات دعوني أذكركم بالقواعد... |
Como pode ver, anexei uma lista de regras básicas." | Open Subtitles | كما ترى وضعت قائمة بالقواعد الأساسية للبيت |
Eu aconcelho-o a obdecer a todas as regras e a comportar-se. | Open Subtitles | أنا أنصحك بالالتزام بالقواعد وأن تراجع نفسك |
E, com tal tamanho, ele não era regido pelas leis clássicas que conhecemos, mas pelas estranhas leis do mundo quântico. | Open Subtitles | و نزولا الى هذا الحجم انه لا يحكم بالقواعد الكلاسيكية المألوفة لدينا، لكن بالقواعد الغريبة للعالم الكمّيِ. |
Desde então, sempre tentei ser boa, seguir as regras. | Open Subtitles | ومنذ ذلك الحين، حاولتُ دائماً أن أكون صالحة، أتمسّك بالقواعد. |