"بالقيادة" - Traduction Arabe en Portugais

    • guiar
        
    • conduz
        
    • comando
        
    • condução
        
    • a conduzir
        
    • liderança
        
    • liderar
        
    • conduzi
        
    • carro
        
    • volante
        
    • conduzo
        
    • dirigir
        
    • comandar
        
    • de conduzir
        
    • Arranca
        
    Não pode guiar, nem beber e a mãe escolhe-lhe as roupas todas. Open Subtitles لا يسمح له بالقيادة ولا بالشرب، وأمّه من تختار له ثيابه
    Na verdade, tenho uma licença e posso guiar e tudo, mas o papá diz que não posso sair com o jipe sem um condutor encartado. Open Subtitles في الحقيقة، أملك تصريح بالقيادة ولكن أبي لا يُريدني أن أخرج بالسيّارة بدون رُخصة قيادة
    Quando estou cansado, a minha mulher conduz. Ela é boa. Open Subtitles إن تعبت، أسمح لزوجتي بالقيادة إنها ماهرة
    Nem sequer usa cinto de segurança enquanto conduz. Open Subtitles حتّى أنه لم يقم بإرتداء حزام الأمان عندما قام بالقيادة
    Indica que há alguém no comando. TED ويبين فعلا أنه هنالك شخص يقوم بالقيادة.
    Acreditaram, já condenaram um por condução sob o efeito de álcool. Open Subtitles رائع، لقد خُدعوا. لقد نشروا اتّهام بالقيادة أثناء السُّكْر.
    Aquela percepção impulsionou a ideia do 17 de junho, pela qual incentivámos as mulheres a pegar no volante e a conduzir. TED تلك الحقيقة هي ما أوقد شرارة فكرة يوم 17 يونيو، والتي عندها، شجّعنا النساء ليجلسوا خلف المقود ويبدأن بالقيادة.
    Vou guiar outra vez, hoje. Não vale a pena ficar em casa. Open Subtitles وأنا أشعر بالقيادة مرة أخرى هذه الليلة عدم البقاء في المنزل باستخدام
    Não tenho cadastro, posso guiar, mas, obrigada. Open Subtitles ليست لدي سابقة بالقيادة يمكنني القيادة بنفسي، لكن شكراً
    Não está em condições de guiar. Deixe-me levá-la. Open Subtitles لست في حالة تسمح لكِ بالقيادة لم لا أوصلكِ إلى المستشفى؟
    Nem sequer usa cinto de segurança enquanto conduz. Open Subtitles حتّى أنه لم يقم بإرتداء حزام الأمان عندما قام بالقيادة
    Quando entrares no carro, faz o que fazes normalmente, conduz. Open Subtitles عندما تدخل للسيارة افعل ما تفعله دوماً .. قُم بالقيادة
    - O Malik conduz. - O Hank entra. Open Subtitles مالك يقوم بالقيادة هانك يدخل الى السيارة
    Isso deixa-te com o comando inquestionável desta nave. - E da frota. Open Subtitles ذلك يدعك بالقيادة بدون أي منافس على قيادة هذه السفينة وهذا الأسطول
    "Eles não lhe dão a carta de condução. Open Subtitles - "أوه، هذا صحيح" - أنهم لم يعطوك" " رخصة بالقيادة
    Age como se acabaste ou vais começar agora a conduzir. Open Subtitles تصرف وكا أننا انتهينا أو لم نبدأ بعد بالقيادة
    Pois, como da vez em que disseste que o pai ia passar uma semana num seminário de liderança, quando na verdade estava preso num barril no ferro-velho? Open Subtitles أجل ، مثل تلك المرة عندما قلتي أن أبي أخذ إجازة لحضور ندوة بالقيادة ، بينما الواقع أنه عالق في برميل في ساحة التشليح؟
    As suas acções são criminosas e eu já não Ihes reconheço o seu direito de liderar. Open Subtitles أعمالهاإجرامية, ولن أعترف بحقهم بالقيادة
    Os oficiais não nos dizem nada, só os conduzi. Open Subtitles الضباط لا يخبرونا بأي شيء، مجرد يأمروننا بالقيادة.
    A tua mãe sabe que andas a passear de carro? Open Subtitles هل تعلم والدتك أنك في الخارج تسمتع بالقيادة ؟
    Eu conduzo até tu examinares essa tua cabeça. Open Subtitles سأقود و سأستمر بالقيادة حتى تذهب لفحص رأسك
    Não sei. Foi por acaso. Comecei a dirigir e de repente estava lá. Open Subtitles لا أعلم, لقد امتد طريقي كنت بدأت بالقيادة
    Eu presumi que, com um civil a comandar, haveria um pouco mais... Open Subtitles لقد إفترضت أن وجود مدنى بالقيادة سيجعل الأمر أفضل
    Certo, dá-me as chaves, porque não estás em condições de conduzir. Open Subtitles حسناً، أعطيني مفاتيحكِ لأنكِ لستِ في حالة تسمح لكِ بالقيادة
    Temos de sair daqui. Arranca! Open Subtitles علينا أن نخرج من هنا قم بالقيادة

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus