"بالكاد كنت" - Traduction Arabe en Portugais

    • eu mal
        
    • mal saía
        
    eu mal conseguia estar em pé sem sentir que ia desmaiar. TED بالكاد كنت استطيع الوقوف دون أن اشعر أنني على وشك الاغماء
    Não sei porque é que ela estava tão chateada, eu mal te estava a tocar. Open Subtitles لا أدري لما هي غاضبة للغاية بالكاد كنت ألمسك
    eu mal os conhecia, mas ele foi tão querido e estava tão triste que só lhe dei abraços. Open Subtitles بالكاد كنت أعرفهما، لكنه كان لطيفًا وحزينًا جدًا وأنا فقط أمسكته وحضنته.
    eu mal conseguia ver um palmo à minha frente. Open Subtitles بالكاد كنت ارى ابعد من قدم امامي
    Quando cheguei à cidade, mal saía da esquina da 63th com a Lex. Open Subtitles عندما ذهبت لمدينة أول مرة، بالكاد كنت أترك زاوية منزلي
    Quero dizer, antes disto, eu mal saía com o Matt, e ele é meu primo. Open Subtitles قبل ما حدث لنا... بالكاد كنت أخرج مع (مات) وهو قريبي.
    Quando o meu pai saiu, eu mal o via. Open Subtitles تعلم عندما غادر والدي بالكاد كنت أراه
    Não, lamento muito. eu mal o via. Open Subtitles كلا، أنا آسف أنا بالكاد كنت اراه
    -Claro que não. eu mal o conhecia. Open Subtitles - بالطبع لا، بالكاد كنت أعرفه -
    eu mal a conhecia. Open Subtitles بالكاد كنت أعرفها. لقد أخبرتك
    Quero dizer, eu mal a conhecia, por isso... Open Subtitles - - فأنا بالكاد كنت أعرفها، لذا
    eu mal conhecia o homem. Open Subtitles بالكاد كنت أعرف الرجل.
    eu mal o conhecia. Open Subtitles بالكاد كنت أعرفه
    eu mal conhecia o Matthew quando ficamos noivos. Open Subtitles بالكاد كنت أعرف (ماثيو) عندما قمنا بالخطبة
    Estou, mas eu mal o conhecia. Open Subtitles صحيح، لكني بالكاد كنت أعرفه.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus