eu mal conseguia estar em pé sem sentir que ia desmaiar. | TED | بالكاد كنت استطيع الوقوف دون أن اشعر أنني على وشك الاغماء |
Não sei porque é que ela estava tão chateada, eu mal te estava a tocar. | Open Subtitles | لا أدري لما هي غاضبة للغاية بالكاد كنت ألمسك |
eu mal os conhecia, mas ele foi tão querido e estava tão triste que só lhe dei abraços. | Open Subtitles | بالكاد كنت أعرفهما، لكنه كان لطيفًا وحزينًا جدًا وأنا فقط أمسكته وحضنته. |
eu mal conseguia ver um palmo à minha frente. | Open Subtitles | بالكاد كنت ارى ابعد من قدم امامي |
Quando cheguei à cidade, mal saía da esquina da 63th com a Lex. | Open Subtitles | عندما ذهبت لمدينة أول مرة، بالكاد كنت أترك زاوية منزلي |
Quero dizer, antes disto, eu mal saía com o Matt, e ele é meu primo. | Open Subtitles | قبل ما حدث لنا... بالكاد كنت أخرج مع (مات) وهو قريبي. |
Quando o meu pai saiu, eu mal o via. | Open Subtitles | تعلم عندما غادر والدي بالكاد كنت أراه |
Não, lamento muito. eu mal o via. | Open Subtitles | كلا، أنا آسف أنا بالكاد كنت اراه |
-Claro que não. eu mal o conhecia. | Open Subtitles | - بالطبع لا، بالكاد كنت أعرفه - |
eu mal a conhecia. | Open Subtitles | بالكاد كنت أعرفها. لقد أخبرتك |
Quero dizer, eu mal a conhecia, por isso... | Open Subtitles | - - فأنا بالكاد كنت أعرفها، لذا |
eu mal conhecia o homem. | Open Subtitles | بالكاد كنت أعرف الرجل. |
eu mal o conhecia. | Open Subtitles | بالكاد كنت أعرفه |
eu mal conhecia o Matthew quando ficamos noivos. | Open Subtitles | بالكاد كنت أعرف (ماثيو) عندما قمنا بالخطبة |
Estou, mas eu mal o conhecia. | Open Subtitles | صحيح، لكني بالكاد كنت أعرفه. |