500 amigos meus vieram vestidos com trajes do século 18 e... e a piscina estava cheia de, tipo, montes de caviar. | Open Subtitles | وقد أتى تقريباً 500 من أصدقائي المُقربين مُرتدين زي من القرن الثامن عشر لقد كان حمام السباحة مُمتليء بالكافيار |
Arranja a limusina, o quarto, o champanhe com caviar, os strippers masculinos... | Open Subtitles | لديك ليموزين, الغرفة كريستال بالكافيار ذكور التعري |
Vais arranjar a limusina, o quarto, o champanhe com caviar, os strippers masculinos... | Open Subtitles | لديك ليموزين, الغرفة كريستال بالكافيار ذكور التعري |
Quando a televisão me ofereceu 50 mil por semana, atirei-lhes com o meu caviar à cara. | Open Subtitles | عندما عرضت علي المحطة خمسين ألف دولار في الأسبوع ألقيت بالكافيار على وجوههم |
Panqueca de caviar, Mai Tai... estamos a pensar numa terra de luxo exótico. | Open Subtitles | فطائر بلليني بالكافيار وماي تايز نحن نفكر بأرض من الترف الغريب |
A minha omeleta especial de ovo de codorniz com caviar da Estónia e manjericão enxertado de um mosteiro italiano. | Open Subtitles | طبق عجة البيض الخاص بي بالكافيار الأستوني و حبق من دير إيطالي |
LA é o lugar para o qual me seduziu com seus brindes com champagne e caviar. | Open Subtitles | لوس أنجلوس هو المكان الذي أغريتني به مع أمنياتك بالشامبانيا وأحلامك بالكافيار |
"um ovo coberto com caviar simplório," "e que serve de desculpa para o chef nos pedir demasiado dinheiro" | Open Subtitles | بيضة مهلهلة مُزينة بالكافيار المُمِل الذي هو عُذر كل طاهي ليجعلنا ندفع أموالاً زائدة |
Mas o nosso rapaz aparecerá a qualquer minuto com o caviar. | Open Subtitles | هم يعملون الطبخ. ولدنا سيظهر أي دقيقة بالكافيار! |
Mande levar à suite 423, com caviar para dois. | Open Subtitles | أرسله إلى جناح 423 بالكافيار لإثنان |
Eu via caviar Mas era sempre pó | Open Subtitles | يعدوني بالكافيار ويتركوني آكل غبار |
Colega, você é o primeiro imediato do Titanic e está enchendo os botes salva-vidas com caviar. | Open Subtitles | فريندو) أنت رفيقي الأول) "في سفينة "تايتنك وتملئ قوارب النجاة بالكافيار |
Já ouvi falar de caviar. | Open Subtitles | سمعت بالكافيار |