Por todo o mundo, uma nova geração inteira de dinossauros foi revelada. | Open Subtitles | في جميع أنحاء العالم، تمَّ الكشف عن جيلٍ جديدٍ بالكامل من الديناصورات |
Por todo o mundo, uma nova geração inteira de dinossauros foi revelada. | Open Subtitles | في جميع أنحاء العالم، تمَّ الكشف عن جيلٍ جديدٍ بالكامل من الديناصورات |
Por todo o mundo, uma nova geração inteira de dinossauros foi revelada. | Open Subtitles | في جميع أنحاء العالم، تمَّ الكشف عن جيلٍ جديدٍ بالكامل من الديناصورات |
Aqui está uma miúda nua feita totalmente de mármore. | Open Subtitles | والآن , هذه فتاه عارية مصنوعه بالكامل من الرخام |
É construída quase totalmente de bambu. | TED | انه مبني تقريبا بالكامل من الخيزران. |
Estas formas são completamente feitas de dados meteorológicos ou de dados científicos. | TED | هذه الأشكال مصنوعة بالكامل من بيانات الطقس أو بيانات علمية. |
Não acredito que aquelas calças são feitas inteiramente de cânhamo. | Open Subtitles | لا أستطيع أن أصدق أن تلك السراويل مصنوعة بالكامل من نبات القنب |
Convencem-me a vender a empresas e querem eliminar toda a rede neural? | Open Subtitles | أولًا أقنعتني أن نتوجه للمؤسسات والآن تود أن تمحي النظام العصبوني بالكامل من منصتنا؟ |
Por todo o mundo, uma nova geração inteira de dinossauros foi revelada. | Open Subtitles | في جميع أنحاء العالم، تمَّ الكشف عن جيلٍ جديدٍ بالكامل من الديناصورات |
(Risos) são feitas totalmente de recifes de coral. | TED | (ضحك) يتكون بالكامل من الشعاب المرجانية |
Criamos objetos, produtos, estruturas e ferramentas em várias escalas, desde a grande escala, como este braço robótico com um alcance de 25 metros, com uma base veicular que em breve poderá criar edifícios inteiros, até a gráficos à escala nanométrica, feitos totalmente de micro-organismos geneticamente modificados que brilham no escuro. | TED | إننا نصمم الأشياء والمنتجات والهياكل والأدوات عبر مقاييس، من مقاييس كبيرة الحجم، مثل هذه الذراع الروبوتية ذات قطر 80 قدماً مع وجود قاعدة المركبة التي من شأنها يوم ما قريباً أن تطبع المباني بأكملها، إلى الرسومات النانوية المصنوعة بالكامل من الكائنات الحية الدقيقة بالهندسة الوراثية التي تتوهج في الظلام. |
Mas quando a visitei pela primeira vez, em 2010, fiquei horrorizado e completamente confuso porque a praia estava coberta de lixo. | TED | لكن عندما زرتها في سنة 2010 كنت مرعوبا ومرتبكا بالكامل. من القمامة التي كانت تغطّي الشاطئ |
A capacidade de programar bactérias e programar vida abre novos horizontes na pesquisa do cancro. Para partilhar esta visão, trabalhei com o artista Vik Muniz para criar um símbolo do Universo, feito inteiramente de células bacterianas e cancerígenas. | TED | إن قدرتنا على برمجة البكتيريا وبرمجة الحياة تفتح آفاقًا جديدة في أبحاث السرطان، ومن أجل مشاركة هذه الرؤية، عملت مع الفنان فيك مونيز لإنشاء شعار العالم، الذي تم صنعه بالكامل من البكتيريا والخلايا السرطانية. |
Olha, temos uma hipótese de eliminar toda a equipa do Connor McVeigh e temos que aproveitá-la. | Open Subtitles | انظر, لدينا فرصة هنا (لتحبيط فريق (كونور مكفاي بالكامل من الأنتشار, وهذا ينبغي ان نفعله |