Devem estar excitados por terem entrado para a faculdade. | Open Subtitles | لذا،رفاقك ينبغي بأن يهألوا نفسهم لكي يفعلوا بالكليّة. |
Enquanto outras dançavam ao som do Elvis e sonhavam com namoros, eu lia Jane Austen e sonhava com a faculdade. | Open Subtitles | بينما الفتيات الأخريات كانّوا يرقصن لألفيس ويحلمن بمواعيد الحفلة الراقصة أنا كنت أقرأ لجين أوستن وأحلم بالكليّة |
Uma das primeiras coisas que nos ensinavam na faculdade de medicina era "não faças mal". | Open Subtitles | واحدة من تلك الأشياء التي تعلمتها بالكليّة الطبية كانت , لا ضرر |
Eu fui ao colégio, à universidade... e desfrutei de uma carreira de êxito que ele nunca conheceu. | Open Subtitles | إلتحقت بالكليّة وتخرجت ووصلت لمرحلة النجاح في الحياة التي لم يصلها إليها هو |
Quando estava na universidade, o meu irmão ligou-me para me dizer que havia pessoas a roubar-nos. | Open Subtitles | حين كنتُ أدرس بالكليّة قام أخي بمهاتفتي و إخباري بأنّ الناس يقومون بسرقتنا |
Não estou a julgar-te, porque... também estive na faculdade e namorei os meus esquisitos, | Open Subtitles | أنا لا أسعى للحكم عليكِ أو ما شابه لأنني كنتُ أيضاً معكِ هناك بالكليّة و قد واعدتُ حصّتي من الشبّان الغريبي الأطوار |
- quando fores para a faculdade? | Open Subtitles | هل فكرتِ يوماً بما سيحصل بعد رحيلكِ للإلتحاق بالكليّة ؟ |
Despesa com 4 anos de faculdade: $200 mil dólares. Livros e material: | Open Subtitles | التعلّم بالكليّة بكلفة 200 ألف دولار الكتب بـ 5000 دولار |
Mas, vai ficar tão bem no meu currículo da faculdade. | Open Subtitles | لكن سيبدو هذا رائعًا في طلب الالتحاق بالكليّة. |
Antes de ires para uma grande faculdade, uma grande bolsa de estudos. | Open Subtitles | قبل أن ترحل وتدرسُ بالكليّة .مع المنحة الدراسية الكبيرة |
Eu achei que devia fazer algo com a minha experiência de faculdade. | Open Subtitles | لقد فكرتُ بأن أعمل على شيئاً .من خلال خبرتي بالكليّة |
Caso decida não ir para a faculdade, o dinheiro fica disponível quando fizeres 25 anos. | Open Subtitles | بحالة عدم الإلتحاق بالكليّة سيصبحُ المال متوفر لكِ... حين تبلُغين الـ 27. |
Houve esta miúda na faculdade, mas a coisa foi toda tão... tragicamente lésbica que eu nem achei que contasse. | Open Subtitles | كان هناك تلك الفتاة بالكليّة ... لكن الأمر كان علاقة سحاقية تعيسة لم أظن أنها تُحسب |
Sei que estudou artes marciais na faculdade. | Open Subtitles | أعلم أنّك درست فنون القتال بالكليّة |
Eu sei lá, talvez ir para a faculdade. | Open Subtitles | لا أدري، ربما الالتحاق بالكليّة. |
Aconteceu-me a mesma coisa na faculdade. | Open Subtitles | نفس ماحدث لي بالكليّة |
No meu primeiro ano na faculdade, fui a uma festa, conheci a Allison. | Open Subtitles | ذهبتُ إلى حفلة في السنة الأولى بالكليّة وإلتقيتُ بتلك الفتاة المدعوّة (أليسون). |
Temos sido os melhores amigos desde a universidade. | Open Subtitles | لقد كنا أعزّ الزملاء منذ أوّل عام بالكليّة. |
Já poderá utilizá-lo quando for para a universidade. | Open Subtitles | سيكون من صالحه حين يلتحق بالكليّة |
Sim, como se aquele miudo fosse para a universidade. | Open Subtitles | نعم، وكأن ذاك الولد سيلتحق بالكليّة |
- Não te preocupes. Uma miúda na universidade disse que era bruxa. | Open Subtitles | -لا تقلق يا رجل، لقد قابلتُ فتاةً بالكليّة |