Eu decoro sempre os versículos mais bonitos na igreja. | Open Subtitles | دائما ما اتتبع الآيات الجميلة التي تلقى بالكنيسة |
A sua mulher e filhos estavam na igreja ontem. | Open Subtitles | زوجتك و أطفالك كانوا بالكنيسة البارحة, اين كنت؟ |
Imagine só, até tem um banco reservado para a família na igreja. | Open Subtitles | تصوري فقط، إنه يمتلك مقصورة عائلته بالكنيسة |
"entre as pessoas ligadas à igreja e a população rural," "está actualmente baseada em notícias vindas da Rússia" | Open Subtitles | بين أولئك المُرتبطين بالكنيسة وبين سكان الأرياف |
Para atender ao serviço de igreja e a festa posterior. | Open Subtitles | لحضور مراسم الزواج بالكنيسة وبعد ذلك الحفل |
uma vez que estás certa da tua salvação, não precisas da igreja? | Open Subtitles | .. بما أنكِ متأكد من خلاصكِ إذن ليس لك اي حاجة بالكنيسة ؟ |
- Hipócrita! O que faz na igreja? | Open Subtitles | ما الذي يفعلهُ بالكنيسة بعد الذي فعله لي؟ |
Ela quis um casamento na igreja. | Open Subtitles | لقد ارادت زواج رسمى بالكنيسة قلت لها حسنا |
Quando eu era padre na igreja Romana, antes de fundar a minha, eu era o confessor dela. | Open Subtitles | حين كنت قِساً بالكنيسة الرومانيّة, قبل أن أؤسس كنيستي, كنت راهب الإعترافات خاصّتها. |
Quero ir à missa das 6:30, na igreja ao fundo da rua. | Open Subtitles | أريد الوصول لصلاة الـ6: 30 بالكنيسة في أسفل الشارع |
Bom, obrigado a todos pela noite agradável. Vemo-nos na igreja. | Open Subtitles | شكرا لكم جميعا على عشيتكم الطيبة أراكم بالكنيسة |
Deixou-a na igreja porque queria que se salvasse. | Open Subtitles | انت تركتها بالكنيسة لأنك أردتها أن تكون على مايرام |
Estás a brincar? A seguir a rezar, os dados são a minha coisa preferida na igreja. | Open Subtitles | هل تمازحني, بِجانب الصلاة طاولة الرهانات هي أفضل ما بالكنيسة |
Ao não condenar as atrocidades dos nazis, debilitou a autoridade do Papa e a confiança na igreja. | Open Subtitles | عدم إدانة أفعال النازية تضعف سلطة البابا وتفقد الناس الثقة بالكنيسة |
O que adoro na igreja é o facto de apelarem ao voluntariado. | Open Subtitles | ماأحببه بالكنيسة هوَ بأنها تُحثكِ بالتقدم للمجتمع والتبرع |
Só acho que a religião não devia ser ensinada nas escolas, mais do que vocês querem que os cientistas ensinem na igreja. | Open Subtitles | أعتقد فقط أن الدين لا يجب أن يدرّس بالمدارس كمثلك أنت لا تريد أن العلم يدرّس بالكنيسة |
Sim, você tem que ajudar uma coisa na igreja. | Open Subtitles | -نعم , آعني بإنه عادلاً آن تعتني بالكنيسة |
Quando é que ias dizer que foi ele que pôs aquele guaxinim na igreja? | Open Subtitles | هل كنتَ ستخبرني بأنّ شقيقكَ من وضع ذلك الراكون الميت بالكنيسة ؟ |
Uma vez fui à igreja sozinha e conheci um homem. | Open Subtitles | قابلتُ رجل بالكنيسة ذات مرّة حينما لم يرافقني أبيكما حينها. |
Vamos ter um grande casamento de igreja. Com tudo a preceito. | Open Subtitles | سنقيم زواج ضخم بالكنيسة بكل انواع الزينة، كلها |
Deixei de cantar no dia em que me expulsaram do coro da igreja. | Open Subtitles | لقد توقفت عن الغناء من يوم طردوني من فريق الغناء بالكنيسة |
Para onde quer que olhasse, a Igreja proporcionava contrastes inquietantes. | Open Subtitles | أينما نظرتُ بالكنيسة وجدتُ التنوع المضاد |
- Está bem, parei. - Acendi uma vela na capela. | Open Subtitles | ـ حسنٌ، سأتوقف ـ لقد أشعلت شمعة بالكنيسة |