"بالكوكايين" - Traduction Arabe en Portugais

    • cocaína
        
    • coca
        
    • drogas
        
    Ele era responsável por tudo que dissesse respeito a cocaína: Open Subtitles كان هو المسؤول عن كل شيء بما يفعل بالكوكايين
    Três antecedentes por posse ilegal, cumpriu um ano por tráfico de cocaína e teve liberdade condicional há um mês atrás. Open Subtitles ، ثلاثة جُنح لحيازة المُخدرات ، سُجنَ لعام بسبب المُتاجرة بالكوكايين هو تحت الأفراج المشروط منذُ الشهر الماضي
    Era fácil entrar, porque ninguém se preocupava com a cocaína nos EUA. Open Subtitles كان الأمر سهلًا, لأن لا أحد يُلقي بالًا بالكوكايين في أمريكا
    Gajos a quem uma pasta cheia de cocaína pode dar jeito. Open Subtitles رجال يمكنهم أن يستخدموا حقيبة ملابس مليئة بالكوكايين
    Por isso se desmaiar a qualquer momento, por favor lembra-te de dizer aos médicos que pode ter a ver com a coca. Open Subtitles ولذلك لو انهرت في أي لحظة الآن فلتخبر الأطباء أن هذا ربما يكون له علاقة بالكوكايين
    O Deluca e eu estamos a trabalhar numa prostituta. Pensámos em tramá-la com cocaína. Open Subtitles كنا نعمل مع ذلك اللعين واكتشفنا انه يتاجر بالكوكايين.
    não teve nada a ver com cocaína. Open Subtitles الكل يتفق على أن القتلة ليس لهم اى علاقة بالكوكايين
    Detective, eu não sei bem o que se está aqui a passar, mas eu tenho a certeza que este homem não está a encher as ruas com cocaína. Open Subtitles أيها المحقق، لا أعلم بالضبط ما يحدث هنا لكن أنا واثقة أن هذا الرجل لا يغرق الشوارع بالكوكايين
    Parecia que todo o avião tinha sido embalado com cocaína e esses tipos foram lá buscá-la. Open Subtitles كأن كامل الطائرة معبأة بالكوكايين وكانوا يستخرجونه
    O Deluca e eu estamos a trabalhar numa prostituta. Pensámos em tramá-la com cocaína. Open Subtitles كنا نعمل مع ذلك اللعين واكتشفنا انه يتاجر بالكوكايين.
    Está a agir como drogado, a snifar compulsivamente, e a usar uma colher de cocaína. Open Subtitles أنت تتصرّف بإنتشاء، أنت تستنشق إكراهياً، وأنت ترتدي ملعقة خاصّة بالكوكايين.
    Senhora... retiraram 30 preservativos cheios de cocaína do estômago da sua filha. Open Subtitles سيدتي لقد قاموا بازالة 30 واقي ذكري محمل بالكوكايين من معدة ابنتك
    Felizmente, há outro pó misturado com a cocaína. Open Subtitles لحسن الحظ، هناك مسحوق آخر ممزوج بالكوكايين.
    Teria todo o prazer em injetar-lhe cocaína e heroína durante uma semana, para ver se a sua moral e o seu caráter permanecem intactos. Open Subtitles أود بسعادة أن أحقنك بالكوكايين والهيرويين لأسبوع وأن أرى ما إذا كانت أخلاقياتك وشخصيتك ستظل سليمة
    Os clientes a quem ele vendia cocaína, os fornecedores a quem ele comprava essa cocaína e também sobre as muitas mulheres com que ele tinha, digamos, breves envolvimentos. Open Subtitles عن الزبائن الذين باعهم الكوكايين المزودين من زودوه بالكوكايين وأيضًا عن العديد..
    Fornecemos cocaína às miúdas e a capacidade para fazerem dinheiro. Open Subtitles إننا نزود الفتيات بالكوكايين وبإمكانية دفع المال مقدماً
    Como um Hyundai que anda a cocaína. Open Subtitles . كسيارة الهيونداى التى تمت تغذيتها بالكوكايين
    Em vez de injetar a cocaína nos cavalos, decidiu partilhá-la com os primos. Open Subtitles بدلا من حقن الأحصنة بالكوكايين قرر مشاركته مع أقربائه
    Mas ninguém mantém a cocaína como um hobby e quando ele a vender, haverá muito dinheiro. Open Subtitles لكن لا يوجد أحد يحتفظ بالكوكايين كهواية وعندما يبيعه سيكون هناك الكثير من الأموال
    São 3 das manhã e estamos enfiados no meio de nada. Temos um saco cheio de coca e ninguém a quem vendê-la! Open Subtitles ولدينا حقيبة مليئة بالكوكايين وتاجر علينا بيعها له
    Uma carga completa de coca, a caminho dos vendedores. Open Subtitles الشحنة المليئة بالكوكايين في طريقها للموزعين
    - Por que estás a pedir-me para te procurar drogas como se fosse teu assistente? Open Subtitles لمَ تطلب منّي تزويدك بالكوكايين وكأنني مساعدك؟

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus