"باللغة العربية" - Traduction Arabe en Portugais

    • em árabe
        
    • língua árabe
        
    • em inglês
        
    Comecei a compreender porque se diz que o Corão só é realmente o Corão apenas em árabe. TED وثم بدأت أفهم لماذا قيل أن القرآن هو حقا القرآن باللغة العربية فقط.
    Ela estudou ciência e matemática em árabe, TED وقد درست العلوم والرياضيات باللغة العربية
    Hoje só escrevo mensagens em árabe. TED اليوم أنا أكتب فقط الرسائل باللغة العربية.
    Os meus colegas também a visitaram e disseram-lhe palavras simpáticas em árabe. TED وزارها أيضاً زملائي وقالوا لها كلاماً جميلاً باللغة العربية.
    Alhurra é uma rede de emissoras de TV em língua árabe patrocinada pelo governo americano que distribui notícias e informações para mais de 22 países no mundo árabe. TED والحرة هي شبكة التلفزيون باللغة العربية برعاية الحكومة الامريكية التي توزع الأنباء والمعلومات لأكثر من ٢٢ بلدا في العالم العربي.
    Não foi apenas em árabe, foi em inglês. Open Subtitles لم يأتي هذا باللغة العربية فحسب بل بالإنكليزية كذلك
    Definimos estes termos, colaborámos com os colegas árabes e chegámos a acordo sobre qual seria a palavra certa para usar em árabe. TED وقمنا بتعريف تلك المصطلحات، وعملنا مع زملائنا العرب وتوصلنا إلى اتفاق حول الكلمات المناسبة للاستخدام باللغة العربية.
    No interior da igreja, ergueu-se uma voz turca, proclamando em árabe o Primeiro Pilar do Islão: Open Subtitles فى داخل الكنيسة تردد فى الأصداء صوت تركى يعلن باللغة العربية أول أعمدة الإسلام
    Enquanto estava inconsciente, estava a dizer alguma coisa em árabe. Open Subtitles بينماكنتفاقدًاللوعي.. كنت تقول شيئًا باللغة العربية
    Quando ele estava inconsciente, falava em árabe, e disse algo muito estranho. Open Subtitles كان يتحدث باللغة العربية وقال شيئاً غريباً للغاية
    Através dele, eu aprendi "Fulfulde" e como ler e escrever em árabe. Open Subtitles الذين لديهم نسخة من القرآن الكريم . منه، تعلمت الفولانية وكيفية القراءة والكتابة باللغة العربية.
    Rapidamente estendi as mãos e disse em árabe à trémula mãe dele: "Ateeni elwalad o khudi nafas." TED مددت يدي بسرعة وقلت لأمه المرتجفة باللغة العربية: "أعطيني الولد وخذي نفس."
    Há mil anos, tínhamos dicionários inteiros sobre sexo, em árabe. TED منذ ألف سنة , لقد كان لدينا قواميس كاملة باللغة العربية عن الجنس .
    Era uma escola, e eu escrevi nela uma frase de Nelson Mandela, que dizia: (em árabe), o que significa: "Parece impossível até ser feito." TED وكانت مدرسة ،وقمت بكتابة اقتباس من نيلسون مانديلا عليها ، "[باللغة العربية]" وهو ما يعني، "يبدو من المستحيل حتى يتم ذلك ".
    Quando viu que eu estava a pintar em árabe, ficou irritado — na verdade, ficou histérico — e pediu que a parede fosse apagada. TED وعندما رأى أني كنت أرسم باللغة العربية ، جن جنونه ،في الواقع أصابته حالة هستيرية وطلب أن يمحى ما كتب على الحائط .
    - Não é uma transcrição. - Não, está em árabe. Open Subtitles هذا ليس نصا لا, انه باللغة العربية
    Significa "cabecilha dos cabecilhas" em árabe. Open Subtitles وهو ما يعني \"زعيم زعماء\" باللغة العربية.
    Largaram fogo a uma biblioteca medieval de 30 000 manuscritos escritos em árabe e em várias línguas africanas que abrangiam temas desde astronomia a geografia, de história a medicina, incluindo um livro com registos talvez do primeiro tratamento da disfunção erétil masculina. TED حيث أشعلوا النيران في مكتبة هناك تعود إلى العصورالوسطي وتضم 30.000 مخطوطة مكتوبة باللغة العربية ولغات إفريقية عديدة وتتراوح موضوعاتها بين علم الفلك إلى الجغرافيا، التاريخ والطب ، بالإضافة إلى كتاب يضم سجلات لعلها الأولى لمعالجة عدم القدرة على الإنتصاب عند الذكور.
    O Naseri falou em árabe com um dos homens dele, mas ouvi duas palavras em inglês. Open Subtitles تحدّث (نصيري) إلى أحد رجاله باللغة العربية ولكنّي سمعت كلمتين بالإنجليزية

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus