Pintas duas faces a verde e duas faces a roxo, em cada um deles. | TED | تقوم بطلاء وجهين باللون الأخضر ووجهين باللون الأرجواني. |
Isto faz as nossas células miocárdicas reluzirem a verde cada vez que batem. | TED | وهذا يجعل خلايا عضلات القلب لدينا تنير باللون الأخضر في كل مرة تنبض. |
Os países latino-americanos, a verde, caminham para famílias mais pequenas. | TED | جميع دول أمريكا اللاتينية المميزة باللون الأخضر تتحول إلى أسر صغيرة اللون الأصفر هنا يمثل البلدان العربية |
Juro por Deus, que eles ficaram verdes por um segundo. | Open Subtitles | أقسم لك أنهما قد توهجتا باللون الأخضر لثانية |
Vemos todos os agentes patogénicos que são os pontinhos verdes à esquerda começarem a detetar o muco de coral que eu pus do lado direito do canal. Eles nadam rapidamente naquela direção e mantêm-se ali. | TED | سنرى جميع البكتيريا المسببة للأمراض كنقاط صغيرة جداً باللون الأخضر على اليسار تبدأ بتصيد الشعاب المخاطية التي وضعتها في الناحية اليمنى من القناة، وتسبح بشكل سريع بذلك الإتجاه وتبقى هناك. |
E podemos fazê-lo com outro neurónio, a verde. | TED | و يمكننا أن نكرر ذلك مع خلية أخر باللون الأخضر. |
Os países a verde pensam que já eliminaram o tracoma e já foram validados pela OMS ou estão no processo da validação. | TED | تعتقد الدول المشار إليها باللون الأخضر أنها تخلصت التراخوما، وقد مرت عبر مصادقة منظمة الصحة العالمية أو هي بصدد القيام بذلك. |
Infelizmente, a maior parte do carbono perde-se nas planícies, mas vemos o que sobrou, em termos de depósitos altos de carbono, a verde e vermelho, é o material que está no alto das montanhas. | TED | للأسف، فإن معظم الفحم مفقود في الاراضي المنخفضة، ولكن ما تراه هو ما تبقى، من ناحية المناطق الغنية بالفحم باللون الأخضر والأحمر، هيا تلك الأشياء المتروكة في أعالي الجبال. |
Assim, aproveita dois cubos dos cantos do cubo vermelho e pinta de roxo as três faces em branco de um deles e a verde as três faces em branco do outro. | TED | حتى تأخذ مكعبين من زاوية المكعب الأحمر وقم بطلاء الثلاثة أوجه الفارغة من أحد المكعبات الأرجوانية، والوجوه الثلاثة الفارغة من المكعب الآخر باللون الأخضر. |
No primeiro grupo, pintas três faces a verde e duas faces a roxo. No segundo grupo, pintas três faces a roxo e duas faces a verde. | TED | في المجموعة الأولى، قم بطلاء 3 أوجه باللون الأخضر ووجهان باللون الأرجواني، في المجموعة الثانية، قم بطلاء 3 أوجه بالأرجواني ووجهان بالأخضر. |
São os nossos meios no terreno. a verde, temos os robôs ED-209. | Open Subtitles | هؤلاء عملائنا على الأرض، باللون الأخضر لدينا فرقة (إي دي 209) |
Foca-te nos plásticos a verde. | Open Subtitles | ركز على البلاستك باللون الأخضر. |
Bem, são os que estão a verde. | TED | حسناً، هي تلك باللون الأخضر. |
(Aplausos) Todos estes países a verde estão a cumprir as metas de desenvolvimento do milénio. | TED | (تصفيق) كل هذه البلدان, باللون الأخضر, تحقق أهداف التنمية للألفية |
E os Católicos Nacionalistas, a Oeste, a verde, hostis. | Open Subtitles | و "الكاثلوكيين" بالغرب باللون الأخضر |
As linhas telegráficas a verde. | Open Subtitles | أسلاك البرقيات باللون الأخضر |
(Aplausos) Este mapa mostra o impacto que teremos - reparem como muitos países estão a ficar a verde. | TED | (تصفيق) الآن تظهر لكم هذه الخريطة هنا، التأثير الذي سنحققه... انظروا كم من الدول ستصبح باللون الأخضر. |
Mas dois descapotáveis verdes Buick Skylark de 1964? | Open Subtitles | لكن هل هناك إثنين باللون الأخضر "بويك 1964"؟ |
(Aplausos) Estas células são verdes porque estão a marcar uma proteína que é verde. | TED | (تصفيق) وهذه الخلايا لونها أخضر لأنها تنتج بروتيناً يتوهج باللون الأخضر. |
Os narizes de sempre. Todos verdes. | Open Subtitles | كلهم باللون الأخضر |