"بالمؤن" - Traduction Arabe en Portugais

    • mantimentos
        
    • suprimentos
        
    • provisões
        
    Há um jipe com mantimentos perto do portão leste. Open Subtitles هنالك سيارة جيب مزودة بالمؤن عند البوابه الشرقيه
    O Hammond envia mantimentos enquanto for necessário. Open Subtitles هاموند سيزودنا بالمؤن حتى نصل لكشف سر هذا المكان
    Este bunker tem mantimentos para um ano. Open Subtitles هذا الملجاء معبئ بالمؤن الكافية لآخر العام
    Com os suprimentos seguros, aguentaremos por muito tempo. Open Subtitles بالمؤن التى قمنا بتأمينها يمكننا الصمود لوقت غير محدد
    Há tanto que podemos aprender com vocês, e em retorno podemos oferecer suprimentos, mão-de-obra, o tipo de suporte que precisarão para restaurar Atlantis à sua antiga glória. Open Subtitles هناك الكثير مما يمكننا أن نتعلمه منكم و بالمقابل ، يمكننا أن نزودكم بالمؤن و القوى البشرية ، وكل أنواع الدعم التى تحتاجونه لإعادة أتلانتس إلى سابق مجدها
    A outra está cheia de provisões, A merda não se come, Tem lógica, Open Subtitles الآخرى مليئة بالمؤن لا يمكنك تناول الهراء , منطقياً لا ؟
    Está a tornar-se cada vez mais difícil a camiões com mantimentos, combustível e munições avançarem. Open Subtitles اذدادت صعوبه وصول شاحنات التزود بالمؤن والوقود و الذخيره
    Ele levou mantimentos para onde os outros não se atreveriam a ir. Open Subtitles لقد طار بالمؤن حيث لا يجرؤ أحد على الاقتراب
    Acabei de alugar um camião cheio de mantimentos. Open Subtitles لقد إستأجرت للتو شاحنة مليئة بالمؤن
    São superiores em número e deixaram-vos sem mantimentos. Open Subtitles إنهم فاقوكم عددا ولديكم نقص بالمؤن
    Confortar assassinos com mantimentos é uma violação da lei. Open Subtitles أن تعون قتله بالمؤن هو خرق للقانون.
    Disse que é protegida, tem mantimentos e é segura. Open Subtitles يقول إنّه محصّن وعامر بالمؤن وآمن.
    Maria que vão carregar com mantimentos e munições. Open Subtitles ليشحنوه بالمؤن والذخائر
    Precisamos de mantimentos. Open Subtitles نحتاج للتزود بالمؤن
    Então, arranjo-vos mantimentos. - Ótimo. Open Subtitles -إذًا سأزوّد قومك بالمؤن .
    Estes recipientes estão cheios apenas de suprimentos. Open Subtitles هذه ليست سوى حاويات مليئة بالمؤن
    O passe e uma Pick-up cheia de suprimentos. Open Subtitles التصريح، وسيارة محملة بالمؤن
    O Rick quer que levemos suprimentos e reagrupemos, então é isso que vamos fazer. Open Subtitles (ريك) يودنا أن نعود بالمؤن ثم نتجمع ثانيةً، لذا هذا ما سنفعله.
    Devem ter ido a este lugar buscar provisões. Open Subtitles أجل, لابد أنهم دخلوا إلى هذه القرية للتزود بالمؤن.
    Um navio, provisões para a viagem... Open Subtitles سفينة مزودة بالمؤن من أجل رحلة.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus